作者flyclover (如果这就是爱)
看板SHENA-RINGO
标题[闲聊] 林檎的"葬列"
时间Fri Aug 21 18:05:10 2015
听林檎神的歌大约五六年,
和版上的大家比起来简直是幼幼班等级,
自从知道可以在台湾亲耳听到她的声音就疯狂了,
财力有限的我这次只能够抢到2张D区的票,
但听完之後下定决心下次一定要买前面(握拳)
我是在听到"青春的瞬间"很有感触而流下泪来,
同行的丈夫一起前往演唱会,
他对林檎的理解仅在於我常播的某几首歌。
结果带他去演唱会是正确的,一次就中XD
演唱会後的这个礼拜,回到家就是放林檎的歌一首一首听。
当天他觉得最好听的竟然是这一场的过门"葬列"
(林檎没有唱好可惜喔!)
https://www.youtube.com/watch?v=nDotMg5_cA4
关於"葬列"的歌词意义我们争论了很久,
最後他写了一篇文本分析,
我自己看了觉得蛮有趣的,
也贴上来和大家分享。
也请大家"不要太用力">_<
http://roadoftruth.blogspot.tw/2015/08/shenaringosoretsu.html?m=1
--
posted from bbs reader hybrid on my HTC_D610x
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 101.139.129.204
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/SHENA-RINGO/M.1440151514.A.A4C.html
1F:推 monarch0126 : 满有意思的想法 08/21 18:33
2F:推 corbusier : 先生品味很好。 08/21 18:54
3F:推 OLM : 这个葬列跟林檎博14是同一个版本 开头是西塔琴音效 08/21 19:00
4F:推 cosmogony : 其实林檎有说葬列歌词是她十五六岁时在学校无聊乱写 08/21 19:44
5F:→ cosmogony : 的 08/21 19:44
6F:推 qaz831014 : 十五六岁就写这种东西不简单XD 08/21 20:11
7F:推 monarch0126 : 林檎果然是天才 08/21 20:50
8F:→ flyclover : 真的,就算看不懂歌词音乐也很美,看得懂会流泪... 08/21 21:20
※ 编辑: flyclover (114.198.176.184), 08/21/2015 22:02:17
9F:→ flyclover : 这首歌本身就是艺术品 08/21 22:02
10F:推 sodaeric : 先生表达的意思我好喜欢 08/22 01:39
11F:→ tom91002 : 原po的先生把百度贴吧的文章称作「祖国」的文章,我 08/22 02:11
12F:→ tom91002 : 觉得比葬列的歌词更难懂 08/22 02:11
13F:推 kikii : 楼上 说不定他家人在对面 别这样XD 08/22 02:28
14F:推 lewdtaoist : 那只是幽默而已 严肃魔人 08/22 06:22
15F:→ flyclover : 哈哈,他常常在文里暗讽很多东西,请别见怪啊~ 08/22 08:42
16F:推 toosalt : 不知怎麽我觉得是在隐喻革命创造出的新国家的过程.. 08/22 11:41
17F:→ toosalt : 搭配贵志佑介来自新世界XDD 08/22 11:42
18F:推 alex6704sv : 好想要看更多mv有中文同步歌词的, 08/22 13:15
19F:→ alex6704sv : 水管上好少,觉得林檎的歌词是另一个具深度的内容, 08/22 13:15
20F:→ alex6704sv : 看了歌词更喜欢葬列了 08/22 13:15
21F:→ flyclover : 我也是看了歌词更喜欢葬列,也很喜欢林檎唱这首歌 08/22 16:10
22F:→ flyclover : 的表情,好像藏着什麽秘密。 08/22 16:12
23F:推 butter1211 : 这次葬列很有後摇感超棒的啊 08/22 19:02
24F:→ flyclover : 我先生很喜欢这次的葬列,期待出蓝光啊!~ 08/22 23:09
25F:推 tokyoringo : 有没有可能是16岁林檎的堕胎经验0.0 08/23 00:51
26F:推 mimibi : 我觉得是得到了audition通知,决定要告别她在福冈的 08/23 05:00
27F:→ mimibi : 一切有感而发写的。 08/23 05:00
28F:推 leo96628 : 林檎本人不是说这首歌没有特别深意吗 还是只是在傲 08/23 12:34
29F:→ leo96628 : 骄 08/23 12:34
30F:推 syin2 : 我觉得这是在讲从得知怀孕到决定生下孩子的过程 08/23 12:45
31F:推 syin2 : 对即将轮回投胎的亡骸对话 出世即是拜见遗容 08/23 12:49
32F:→ tom91002 : 原来我「常常在文里暗讽很多东西」啊XDD,谢谢原po 08/24 03:31
33F:→ tom91002 : 如此贴心而细腻的观察,开发了我不为人知的性格(btw 08/24 03:32
34F:→ tom91002 : 这才是暗讽啦) 08/24 03:32
35F:推 ihcc : 好厉害喔...还有暗讽教学 08/24 08:49
36F:→ flyclover : tom大大别误会啊啊啊~我说的是我家充满恶趣味的那 08/24 13:15
37F:→ flyclover : (叹) 08/24 13:15
38F:→ flyclover : 口子....... 08/24 13:16
39F:推 ryusumo : tom大本来就蛮常笑别人的啊 google自己的推文吧 08/24 17:58
40F:推 bettybuy : 推原PO翻的歌词! 网路上找一些翻译,自己再看原文 08/29 00:03
41F:→ bettybuy : 觉得有些地方解释很怪,原PO的翻译个人觉得很到位 08/29 00:03
42F:→ bettybuy : 尤其是 生むで廃弃する勇气 跟我脑中想的意思一样XD 08/29 00:05
43F:→ bettybuy : 只是无法这样中文翻译一句歌词出来~~ 08/29 00:06