作者suana (白夜行)
看板PHX-Suns
标题[外电] Shaq sees show, but his new team loses in 2 OTs
时间Thu Feb 7 15:35:49 2008
标题: Shaq sees show, but his new team loses in 2 OTs on Stojakovic's jumper
外电:
http://tinyurl.com/22sh3n
By BOB BAUM, AP Sports Writer
February 7, 2008
Shaquille O'Neal got a look at how entertaining his new team can be.
在今晚的比赛中,大欧向他的新球队太阳展现出他风趣的一面。
The result was the same as its been all season, though, for his Phoenix Suns
against New Orleans.
The Hornets won.
但结果还是如他的老东家热火一样,太阳在这一场比赛中吞下了败仗。
Peja Stojakovic sank a 22-footer at the buzzer to give the Hornets a 132-130
double-overtime victory Wednesday night, improving their record against the
Suns to 3-0, with two of the victories in Phoenix.
Peja在比赛至OT2将要终了前的那一刻,投进了一个压哨球,使得太阳以两分之差又吞下
了一败,目前与黄蜂的战绩仅仅只有0.5场胜差而已,本次的对战为本赛季的第三次的交
手,太阳本赛季尚未在与黄蜂的对战中取得任何的一胜,本月的27号双方将会再有一次的
交手机会,地点将是在黄蜂的主场,期待有大欧的加入能在下一场比赛中获得胜利,否则
在本季赛中就没有复仇的机会了。 (是可以在季後赛中复仇啦(茶))
"A lucky one," Stojakovic said. "I can't say I knew it was going in."
Peja说:"这一球蛮幸运的,其实我也不清楚到底是怎麽投进的。"
Chris Paul had 42 points, one off his career high, and a career-best eight
steals, but scored only two points after regulation for New Orleans. Jannero
Pargo scored 12 of his 22 points in the two overtimes. Stojakovic added 26
points and David West 21 and 13 rebounds for the Hornets, who were without
Tyson Chandler because of the flu.
Paul在这一场比赛中攻得了42分,仅仅只差一分就到达了生涯最高,但在抄截方面Paul
则是有8次抄截,8次抄截则是达到他的生涯新高。但在2次OT里,Paul只有攻得两分而已
。黄蜂的Pargo所得的22分中有12分是来自於OT里所得的。Stojakovic则是有26分的进帐
,West则是攻下21分与抓下13个篮板,Chandler则是因为感冒而没有上场。
Amare Stoudemire had 26 points and a season-best 20 rebounds for Phoenix.
Steve Nash had 32 points and 12 assists, but committed 10 of the Suns' 20
turnovers. Boris Diaw, starting in place of the departed Shawn Marion, scored
a season-high 22. Leandro Barbosa also scored 22, including 4-of-5 on
3-pointers. Nash was 5-of-9 on 3s.
本场比赛中,阿骂攻下了26分且抓下本季最多的篮板20个。Nash则是有32的进帐并且传出
12次助攻,但失误却达到10次之多(大三元达成.)。Diaw这一场则是替代Marion成为了先
发,Diaw攻下了本季新高的22分,小巴则是也有22分的贡献。在三分球方面,小巴有投5
中4的高命中率,Nash则是投9中5。
"Obviously, it was a great game," Phoenix coach Mike D'Antoni said. "I
thought we played as hard as we could play and made some big shots and could
have in certain circumstances won the game, but we didn't."
冷笑话说:"这是一场相当高水准的比赛,我认为我们已经尽我们最大的努力去打这场比赛
了,而且在比赛的关键时刻我们也投进了好几个相当有水准的球,虽然在比赛中我们有看
到胜利的契机,但很可惜的是我们没将这一场的胜利给稳稳的把握住。"
The Suns forced the second overtime with dramatic 3-pointers by Barbosa and
Nash. They almost did it again when Barbosa made a 3 to tie it at 130 with
3.2 seconds left in the second OT.
在进入到OT的最後时刻,太阳硬是靠着小巴与Nash的三分球把比赛拉入到OT2。而到了OT2
剩下3.2秒时,又靠着小巴的一记三分硬是把比分追平到130比130。
But after a time out, the Hornets got the ball to the sharpshooting
Stojakovic, whose smooth jumper ended it, snapping New Orleans' three-game
losing streak.
但很可惜最後一波没守住,所以最终以两分之差落败了。 (下次赢回来就好(茶))
"It felt like the game was never going to end," said Paul, who played 50
minutes and was 1-for-6 shooting in the two overtimes. "The last one Barbosa
hit, it just felt like it wasn't for us to win tonight. But we're a team that
shows a lot of perseverance and coach finally made the right call by giving
Peja the last shot instead of me."
Paul说:"我总觉得这场比赛尚未打完,当小巴投进那一个三分球之後,我总觉得这一场
比赛的胜利似乎不是属於我们的。但我们的教练随即作出了一个决定,将球交给Peja来
执行最後的一击,然後他真的投进去了,才使得这场比赛有了一个结果。"
(下次的胜利是我们的!!!!!!!!!!!!!!)
The thriller came at the end of a monumental day for a Suns franchise that
acquired O'Neal in a trade that sent Marion and Marcus Banks to Miami. O'Neal
watched from a suite at US Airways Center.
在太阳与热火之间的交易达成之後,今天大欧有来球场上观看球赛。
When he was introduced on the big screen to a loud standing ovation, he
smiled, stood up and pointed to his championship ring, then gave a thumbs up.
The crowd went crazy.
当大欧被球场上的大萤幕照到的时候,大欧站了起来并且以笑容来回应全场观众,然後
大欧指向了他的冠军戒指,随之全场观众兴奋的欢呼了起来。
"We are definitely excited about the situation," Stoudemire said. "Tonight,
we tried to put things aside and get this win. We knew it was a very
important win for us, and the Hornets played well."
阿骂说:"我们对大欧的来到感到相当的兴奋。但今晚我们先试着将专注力放在这场比赛上
,并且渴望把这场比赛的胜利给拿到手,这场比赛的胜利对我们来说相当的重要,但可惜
最後差了那麽一点,但黄蜂他们打得相当的不错。"
The Suns sank two 3-pointers in the final 11.6 seconds of the first overtime.
The first, by Barbosa, cut New Orleans' lead to 122-121. After Pargo made the
third and fourth of his six consecutive free throws, Nash broke free for an
open 3 that tied it at 124 with 8.2 seconds to play.
能把比赛追至OT2的关键,就是靠着小巴与Nash在OT时那两个重要的三分球,否则这场比
赛的胜负可能早已决定了,而我们也无法看到如此精采的球赛。(下次要赢啊!!!!!!!!)
"It was unbelievable," Hornets coach Byron Scott said, "the 3s they were
hitting. We did our part as far as making free throws, but that's the team
they are. Barbosa hits a couple of big ones, Steve hits the big one to tie it
up. Luckily for us, Peja hit one at the end."
黄蜂的教练Scott说:"这真是令人难以置信的,他们竟然能在如此高水准的球赛中,投进
如此多的好球。我们已经在罚球方面做到最好了,但他们竟然还能够猛追而不轻言放弃,
当Nash与小巴投进那几个三分球时,我真的是不敢相信我所看到的,他们真的是一个令人
敬佩的强队。"
Notes
The Suns will be looking to add another player in the next few weeks, general
manager Steve Kerr said. ... Nash had five assists in the third quarter. ...
The Hornets' 132 points were the most by a Suns opponent this season. ...
Nash moved into 19th on the NBA career assists list with 6,455. ... The
three-game losing streak tied New Orleans' longest of the season.
科科说我们在交易期限到之前,应该会再补进一位球员,不过不清楚会补进哪一位球员。
今天对方得了132分是我们本季让对手得分最高的一场比赛。
※ 编辑: DAING 来自: 220.133.219.70 (02/16 00:35)
1F:→ DAING:整理前几天的文章 02/16 00:35
2F:→ Q8F1:它妈的过气胖子开什麽版浪费资源 连自以为强的资格都没有 废 02/16 01:52