作者obislinan (挖洗欧比)
看板SFGiants
标题[翻译] Brandon Crawford: living the dream
时间Tue Oct 30 03:07:33 2012
原文连结
http://www.sfgate.com/giants/article/Brandon-Crawford-living-the-dream-3930508
.php#page-1
http://ppt.cc/RL3s
The writing on the brick is worn down after 13 seasons of
footsteps and a few Champagne showers. You have to know where to
look. From the back end of the Willie Mays statue, walk several
paces northeast and count 20 bricks over from the King Street
sidewalk. And there it is.
"Mike Lynn Brandon Amy Kaitlin and Jenna Crawford."
经过了13年,认购砖上的字迹随着脚步与香槟的洗涤下渐渐消逝。
你必须知道它在哪,才找的到它
在Willie May雕像的後方,沿着King street东北方走个几步,约20块砖
我们到了,上头写着
"Mike Lynn Brandon Amy Kaitlin and Jenna Crawford."
How many Giants players have their own brick outside AT&T Park,
purchased back when the idea of having a locker on the inside of
the building was nothing more than a childhood dream?
One.
Brandon Crawford, the starting shortstop for the San Francisco
Giants.Exactly how he dreamed it in his Bay Area backyard.
有多少位巨人队的球员,当他们还小,成为巨人队一分子还只是无稽之谈的
时候,就曾经认购过了AT&T Park的红砖?(应该是指地缘关系出身)
只有一位
Brandon Crawford,巨人队的先发游击手,完完全全的实现了他小时候在湾区
後院游玩时的梦想
Crawford is the first local product in years to be drafted by the
Giants and developed into a true regular. Danville's Nate Schierholtz
got close, but didn't ever lock down a job in right field over the past
few seasons. And Monterey's Mike Aldrete was a part-time starter in the
outfield in 1987 and '88. But Crawford is a mainstay on this year's
division winners, and he grew up with the Giants.
Crawford是唯一一位湾区自产、巨人自选、且成长完全成为先发层级的选手。
薛猴子曾经很像,Mike Aldrete是个代班层级的外野先发。但和巨人队一起成长的
Crawford则不同,是今年拿下分区冠军的主要成员。
Somewhere in the Crawford family archives is a photo of Aldrete
holding 1-year-old Brandon that season. But then again, somewhere in the
Crawford family archives are photos of their kids with many former
Giants, because the Crawfords were loyal season-ticket holders, showing
up regularly at spring training and fan-photo days.
家族里有爸爸抱着一岁大Crawford的照片,也有许多与前巨人球星合照的照片。
这不意外,因为Crawford家族是忠诚的季票拥有者,参与春训以及球迷照片日更不
在话下。
Mike Crawford, who handles contracts for global defense and
security company Northrop Grumman, said his 9-month-old son wasn't
bothered by the loud noise in the 1987 playoffs. No one could have
predicted that such early exposure would be good training for entering
a postseason environment.
Mike Crawford表示,他9个月大的小孩对於1987年季後赛的喧闹声,一点都
不以为意。在当时并没有人会想到如此提前的"适应",对於进入季後赛的环境,
是个非常好的练习机会。
Even-keel player
Crawford, 25, is an even-keel player and low-key about living out
his dream.He acknowledges former Giants shortstop Royce Clayton was his
role model, but ballplayers are good at living in the moment, holding
the emotion of the big picture at bay.
Family members, however, don't downplay their amazement.
稳定的选手
25岁的Crawford,是一位稳定的球员,且低调的实现着他的梦想。他感谢
他的偶像,前巨人游击手Royce Clayton,"but ballplayers are good at
living in the moment, holding the emotion of the big picture at bay."
(抱歉,翻不出来...><)
家族成员不会刻意隐藏他们的惊讶
"I got choked up," Lynn Crawford said of the first time she saw her
son in a Giants uniform at AT&T. "How many mothers get to see their
child fulfill the dream they've had since they were little?" The
Crawfords lived in Menlo Park before moving to Pleasanton in the 1990s.
Brandon learned early to bundle up at Candlestick Park. When he was 5
and the Giants announced that they were fleeing Candlestick and moving
to Florida, he was devastated; a Chronicle photographer caught his
forlorn face in what was considered the final series at the Stick.
"我根本说不出话来!!" Crawford的妈妈这麽说,当她第一次看到他穿着巨人
队的制服,出现在AT&T Park时。有多少妈妈有这个荣幸,可以看到自己的小孩儿
时的梦想成真? Crawford很小就学会在烛台球场要把自己包的紧紧的(很冷)。当巨
人队在他5岁的那年,宣布要离开烛台球场,离开旧金山,前往佛罗里达时,他显得
相当沮丧,(无关翻译插个话,当时我也很沮丧,都要哭出来了)一位新闻记者在当
时所谓的最後系列赛,捕捉到了Crawford充满遭到背叛遗弃的失落神情。
When Crawford was in middle school, AT&T opened and the family bought
a brick in Willie Mays Plaza, along with season tickets. As a fifth-grade
teacher, Lynn listened to her son's big dreams and reminded him,
"OK, honey, but make sure you do really well in school, too."
Crawford的中学时期,AT&T Park兴建完成。Crawford家族在Willie Mays广场
认购了一块红砖,当然,也买了季票。当时是5年级老师的Crawford妈妈,听完
Crawford的梦想後,提醒了他"没问题! 但你要确定你功课也要表现的一样棒"
Crawford did well enough in both school and baseball at Foothill High
to play at UCLA. There, at a freshman athlete's orientation during his
first few weeks, he met gymnast Jalynne Dantzscher. Within months, they
were dating, and they were married last December. They are expecting their
first child, a daughter, in December.
Crawford两方面都表现得相当优异,得以进入到UCLA。在体育新生自介会上,
认识了她的太太Jalynne Dantzscher。几个月後,开始约会,於去年十二月结婚。
而今年十二月,他们正期待着他们第一个女儿的到来。
"He says all the time just how fortunate he is to be playing here,"
Jalynne said. Crawford made his big-league debut in May 2011, hitting a
grand slam in his first game in Milwaukee, but also was sent down for a
while to Triple-A ball in Fresno. It was a stressful time, as he tried
to nail down the starting job. But the easygoing shortstop wasn't
letting the pressure of his testosterone-fueled sport get to him at home.
"他总是说能在这打球是多麽的幸运" Jalynne这麽说。Crawford在2011五月
在密尔瓦基初登场,第一场球就打了支满贯,不过也短暂的被丢回3A。这对当时
期望拿下先发位置的他,是一段煎熬。但这位随和的游击手最终并没有被打倒。
Crowded quarters
He and Jalynne rented a one-bedroom, one-bathroom apartment down
King Street from the ballpark. Jalynne's twin sister, Janelle, had just
started a teaching job in the East Bay and needed a place to live.
Brandon and Jalynne had a pullout couch, so why not? When the twins'
older sister, Jamie, landed a job coaching gymnastics in the Bay Area,
she joined them too, sharing the sofa bed.
拥挤的住处
Crawford夫妻在King street租了一房一厅的公寓。Jalynne的双胞胎姐姐也正
开始他在东湾区的教学生涯,也需要个地方落脚。而Crawford夫妻刚好有个沙发床,
为甚麽不一起住呢?当这对双胞胎的大姊Jamie也来到了湾区担任体操教练後,她也
加入了这一起挤沙发床的行列。
Brandon learned not to linger in the bathroom.
"I managed; I grew up with three younger sisters," Crawford said.
"So it wasn't that different."
Crawford学会了不在浴室逗留太久。
"我应付得来;我从小和三个妹妹一起长大" Crawford麽说
"所以其实没甚麽差别"
In the offseason, the newlyweds moved to a house in Walnut Creek -
four bedrooms and two bathrooms - and the sisters came along, though
both moved back to Southern California over the summer. Crawford is too
young to remember "Three's Company," but knows the general premise. He
said the reality of "Four's Company," sharing a home with three sisters,
was a lot less wacky than a sitcom.
"It almost seemed natural to me," he said.
球季结束後,这对新婚夫妻搬到了四房两厅的新家,两位姐姐也一起搬了过去,
不过暑假後就都搬回南加州。Crawford或许太年轻不知道"三人行"这部影集,但是
知道大概的含意(不确定翻得对不对)。真实人生的"四人行",和三个妹妹一起生活,
相较於三人行影集,还比较正常。
"这对我根本就快如同本性一样的自然"他这麽说
The sisters kept Jalynne company when Brandon was traveling, watched
the couple's dogs when Brandon and Jalynne were both on the road, and
provided benefits that some young ballplayers would love to have, like a
clean house, washed and folded laundry and home cooking."Baked macaroni
and cheese was a big favorite," said Jamie, who did much of the meal
planning.
这群姊妹们在Crawford打客场时陪伴Jalynne,或是帮Crawford夫妇看家。
或是提供一些年轻选手会很乐意见到的帮忙,好比说打扫家里,洗衣服,或是煮饭。
"焗烤通心粉跟起司是我的最爱"最常掌厨的Jamie这麽说。
All three sisters were competitive gymnasts at UCLA. Jamie was on
the 2000 Sydney Olympic team that won a bronze in 2010 when the
third-place Chinese team was ruled to have used underage athletes.
Though they didn't handspring or backflip around the house, they did
joke with nimble Crawford that he should throw some gymnastics moves
into his shortstop repertoire.
三位妹妹都是UCLA的顶尖体操选手。Jamie入选雪梨奥运代表,并在2010
因中国选手不符年龄限制(低龄)夺下铜牌。虽然他们部会在家里倒立或是後空翻,
但她们仍常常开Crawford玩笑,说他应该安插些体操表演动作到他游击的守备里。
"We tease him about throwing in a trick, like a 'Popa,' " Jalynne
said, referring to a 360-degree straddle jump named after Romanian
gymnast Celestina Popa. "When he's turning a double play and jumping
over a guy sliding into second, he could include it."
"我们都开玩笑的说,说他应该在双杀守备时,在起身闪过跑者的过程,加入
个以罗马尼亚体操选手为名,名为Popa的体操动作。"
(一个双腿交叉、360度回转跳耀的体操动作)
Crawford's acrobatic turns at shortstop have become his signature,
so it was strange to see him struggle with errors early in the season.
In the novel "The Art of Fielding," by Chad Harbach, a young shortstop
suddenly can't make the throw to first. For a time, early in the season,
Crawford seemed to be channeling protagonist Henry Skrimshander,
committing 12 errors in his first 60 games.
Crawford特技般的守备动作已经成为他的招牌,所以在季初看到他在失误中
挣扎,感觉蛮奇怪的。在小说"防守的艺术"里,一位年轻的游击手突然就得了传球
失忆症。Crawford似乎成了书里的主角,在前六十场比赛就发生了12次失误。
"I hadn't ever gone through that before, making errors in bunches,"
Crawford said. "I had some tough plays. "Then the errors all but stopped.
He made six in the final 102 games. Crawford had, in effect, two seasons
in the field. "He never hung his head," infield coach Ron Wotus said.
"I never saw his confidence shaken. He took extra groundballs every day.
And he never made excuses."
"我从没这样过,发生一大堆的失误" Crawford这麽说 "就在我完成了些高难
度的守备後,失误就这样离我远去" Crawford在剩余的102场比赛,只发生了6次失
误。"在这两年的时间里,我从未看过他对自己丧失信心,他总是每天额外的进行滚
地球练习,而且从不间断。"内野教练Ron Wotus这麽说
When he came home from work, Jalynne and her sisters, who learned
the need for positive reinforcement in gymnastics, kept their feedback
encouraging. "He never brought it home with him," Jalynne said, adding,
"He's a homebody. He likes hanging out, watching movies, playing X-box,
playing with the dogs. He cherishes being at home."
当离开球场後,Jalynne和他的姊姊们从体操学习到了正面回馈的力量,
也持续的让他们的回应充满鼓励(翻得好怪..!?)。Jalynne这麽说 "他其实是个
宅宅,喜欢看电影,打X-box,和狗玩,他很珍惜在家的时光"。
And playing at home. When the Giants clinched the National League
West on Sept. 22, Crawford's parents, sisters and Jalynne were all in
the stands. In the celebration afterward, they came into the clubhouse
and saw his locker. Above it, the nameplate reads Brandon Crawford.
当巨人队在9/22主场拿下国联西区冠军时,Crawford的双亲、妹妹、以及太太
Jalynne全都在场。赛後的庆祝会,他们来到了球员休息室,并且看到了他的衣柜。
在上头,有块名牌写着Brandon Crawford。
Just like the brick outside.
就如同场外的红砖一样。
---------------------------不才翻译分隔线---------------------------------
第一次po这麽多文字的文章
若有排版不佳或翻译出错的地方,还烦请大家不令协助提醒更正
谢谢大家不嫌弃与指教
以上~~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 163.15.165.223
※ 编辑: obislinan 来自: 163.15.165.223 (10/30 03:17)
2F:→ baroque7:Never give up your dream!!! 10/30 03:16
※ 编辑: obislinan 来自: 163.15.165.223 (10/30 03:28)
3F:推 EGZn:推!! 感谢翻译!! 10/30 03:31
4F:推 dw1012:推 也推荐防守的艺术 10/30 04:35
5F:推 durant1224:防守的艺术很不错看.. 10/30 08:18
6F:→ corlos:尻佛在WSG3也失误一次 10/30 16:12
7F:推 paul0819:推!! 10/30 22:39
8F:推 purin0819:感谢翻译,第三页应该是"这一年"喔~刚看想说他才刚上XD 10/31 03:25
※ 编辑: obislinan 来自: 218.173.51.36 (10/31 07:07)
9F:推 SpartanB:感谢翻译 10/31 13:25
10F:推 poverty:有趣! 03/21 21:01