作者eastpark (再会了成功岭~)
看板SFGiants
标题Re: Breaking 'Em In(Part Four)
时间Sat Oct 22 00:14:14 2005
※ 引述《Dkr (野狗幼稚园大班)》之铭言:
: http://0rz.net/fa0M3
: 只撷取有关 Giants 的部分,有人无聊想要翻一下吗 XD
各位大大好,我也是一个巨人队球迷
现在正在海巡署受训中
刚好没事无聊就来翻一翻吧
希望大家多多指教
: San Francisco Giants
: Back in April, the Giants could not go a sentence without being described as
: aging. Bonds, Matheny, Vizquel, Snow, Alou. Wherever we looked, the Giants
: had someone over 35 staring back. So, it actually came to my surprise when I
: found a decent number of rookies that had an impact on the G-men.
回头看四月份球季初的巨人队,只有老一个字可以形容,从邦斯,麦锡尼,维兹凯尔,斯诺,
阿路,全部都是超过35岁以上的球员.所以,当我後来发现一些其他的年轻的选手在(G-man
是指巨人队吗??)发光发热时,那着时令我吓了一跳.
: One of the spots that demanded a lot of rookie attention was the outfield,
: with Barry Bonds out. Early in the season the team turned very often to Jason
: Ellison, a good fourth outfielder because of his good defense and gap power.
: The club also brought Todd Linden up at some point, as AAA had not been
: posing much of a threat at that point.
其中最多年轻球员竞争的位置就是外野了.因为邦斯受伤缺阵所以在球季初期,教练团很
自然的找到了队中的优秀的第四号外野手杰森艾力森,後来有一段时间也从3A调上了塔德
林登,使得同时期的3A系统缺乏战力(????).
However, Linden then hit just .216 in
: 171 at-bats, confirming many suspicions that Linden might be a AAAA All-Star.
: The other spot on the diamond in need of help was at first base when J.T.
: Snow missed time. The team turned to Lance Niekro out of necessity, but the
: 26-year-old impressed with a solid season. However, the Giants would be best
: suited to find a left-handed hitting first baseman this winter, as Niekro
: makes the perfect platoon partner. In 108 at-bats, Niekro hit .324/.361/.657
: against southpaws, but just .206/.251/.335 against right-handers. If only
: Jacque Jones played first, right?
但是林登在171个打数当中仅仅交出了.216的打击率,使得当初怀疑他能力的人更加的确信
他可能只是个4A的明星吧.除了外野手的位置外,另外一个缺少人力的位置就是当斯诺不在
的一垒防守位置了.不过球队幸运地找到了兰斯 尼可罗顶替一垒的空档,而且这个26岁的
小子也交出了一季令人惊讶的成绩单.虽然如此,巨人队最好还是能在这个冬天找到个优秀
的左打一垒手,因为尼可罗在108个打数中,虽然对左投手打出了.324/.361/.657的优异成
绩,但是另一方面对右投手却仅仅只有.206/.251/.335的成绩.这样就好像双城队的外野手
洽克 琼斯在守巨人队的一垒一样(????)
: A final area that was constantly in need of help this season was the san
: Francisco bullpen. In their quest to find an arm to handle late-game innings,
: the Giants stumbled across Scott Munter, who would pitch in 45 games for the
: Giants. And despite a very, VERY low strikeout rate, Munter's good season
: probably bought him another. Besides Munter, both Jeremy Accardo and Jack
: Taschner were aked to pitch quite a bit this season.
而整季最需要新人帮助的就是巨人队的牛棚了.为了在比赛的关键期保住胜利,巨人队将任
务交给了史考特 蒙特,虽然他的三振率非常非常的低,但是仍然为巨人队投了45场的好球,
并且明年球季还是很有可能看到他.另外巨人队也拉上了杰洛米 阿卡多 以及杰克 塔克能
两位投手分担了其他的局数.
: Finally, I want to mention that Matt Cain's big September will leave him as a
: borderline case for my prospect list this winter. If he misses due to too
: many innings, it's a good thing for Giants fans, as they probably wish that
: Cain had pitched every inning in 2005.
最後,我必须一提的是麦特 钱恩九月份的优异表现,使得许多球迷幻想着如果2005年巨人
队的每一场比赛都给他投该有多好.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.142.215
1F:推 mrroot:great! 10/22 08:41
2F:推 coollink:辛苦了 10/22 13:27