作者CHT (ever )
看板SF
标题Re: 缪思出版《黑暗的左手》
时间Thu Dec 9 00:30:01 2004
※ 引述《raiderho (冷颜冷雨)》之铭言:
: 推 doomlicca:看到译者很挣扎, 冲着 Le Guin 还是会买.. 140.113.88.61
: 推 raiderho:licca兄您好啊:) 140.112.251.71
那位是... kkcity 的 licca 吗?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.240.170
1F:推 raiderho:应该是:) 140.112.251.71 12/09
2F:推 doomlicca:我是, 连线版ID一样, 这边因为被用走了 @@ 140.113.88.61 12/09
3F:推 CHT:久仰啊 m(_ _)m 218.168.240.170 12/10
4F:推 doomlicca:啊!? 发...发生什麽事...@@ 140.113.88.61 12/10
5F:推 CHT:我觉得永恒之劫很好看呢 :) 218.168.240.170 12/11
6F:→ CHT:翻译大作家 XD 218.168.240.170 12/11
7F:推 raiderho:推大作家XD 140.112.251.71 12/12
8F:推 Grayhawk:讲到翻译二字,你们是想被 licca 轰杀吗XD 140.112.25.161 12/12
9F:推 raiderho:翻译应该是指可媲美国外作家的意思:) 140.112.251.71 12/12
10F:推 doomlicca:囧rz...(这时候要用什麽表情?) 140.113.88.61 12/13
11F:→ doomlicca:(只要 "囧" 就可以了...) 140.113.88.61 12/13
12F:→ doomlicca:CHT我认识吗?我最近没写,都在WOW堕落(茶) 140.113.88.61 12/13
13F:推 raiderho:CHT是上砚作者群之一吗? 140.112.251.71 12/14
14F:推 CHT:我想应该不认识吧,我只是有偷潜水而已 :p 218.174.180.101 12/15
15F:→ CHT:我不是作家喔~ 只是喜欢看小说而已 XD 218.174.180.101 12/15
16F:推 doomlicca:给你水中坐垫一枚~~ 140.113.88.61 12/16
17F:推 CHT:我有看到你写了一篇有关 WOW 的短文 218.167.176.216 12/18
18F:→ CHT:好想见识一下啊 @@ 218.167.176.216 12/18
19F:推 doomlicca:如果英文没问题的话,Yahoo拍卖还有货喔 140.113.88.61 12/20
20F:→ doomlicca:刚才我方被 Alliance Raid 大屠杀 @@ 140.113.88.61 12/20
21F:推 CHT:好可怕的价格啊 @@ 218.167.162.45 12/22
22F:→ CHT:我是贫穷的大学生... 买不起啊 /_____\ 218.167.162.45 12/22