作者Makucy (承先启後)
看板SAN-YanYi
标题Re: 《後汉书‧列女传‧蔡琰传》(蔡文姬传)
时间Wed May 27 01:53:39 2020
※ 引述《Makucy (承先启後)》之铭言:
: 陈留董祀妻者,同郡蔡邕之女也,名琰,字文姬。(1)博学有才辩,又妙
^^^^^^
: 於音律。(2)适河东卫仲道。夫亡无子,归宁于家。兴平中,天下丧乱,文姬
: 为胡骑所获,没於南匈奴左贤王,在胡中十二年,生二子。曹操素与邕善,痛其
: 无嗣,乃遣使者以金璧赎之,而重嫁於祀。
: (1)《列女後传》,琰字昭姬也。
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
蔡琰的「字」,有「文姬」、「昭姬」两说。
网路上常看到说法,认为蔡琰「字文姬」的记载是为了避司马昭的名讳而改字,
不过我都没有看到这类说法的文献依据是什麽;
我对这个说法的来由感到颇为好奇,
同时也可能是我查找资料的疏漏与孤陋,
导致我没找到蔡琰「字文姬」避司马昭讳说的确切来源。
如果板友知道此说的出处,还请不吝补正。
假如,蔡琰「字文姬」避司马昭讳这个说法,
其实没有明确的文献记载来源,
而只是个想当然耳的判断,
那麽关於蔡琰的「字」,有一些地方可以稍加讨论。
今天我们看到蔡琰的字「文姬」或作「昭姬」,
这是根据范晔《後汉书》的唐代章怀太子李贤注引《列女後传》而知的。
我们若去看看唐初时所修的《隋书》,
在《隋书》〈经籍志〉有记载说《列女後传》作者乃「项原」;
至於西晋皇甫谧所撰的《列女传》,
虽然有些文献在引用时会把其书名写成「列女後传」,
但是在《隋书》〈经籍志〉中,皇甫谧的作品名称是被记载作「列女传」的。
由上面的文献脉络,
或可推定《後汉书》〈蔡琰传〉李贤注所引用的《列女後传》,
是项原所作的《列女後传》,而不是西晋皇甫谧作的《列女传》。
《隋书》〈经籍志〉在排列各本「列女」传着作时,
大致可以看出一个顺序:
各部独立编撰的「列女」传着作,
是依照各作者的生存时代先後来作为排列次序。
(各「列女」传单独成书者,与为某部列女传作注、颂、赞者,
两大类文献在《隋书》〈经籍志〉的排序上,
看来另有子逻辑穿插其间,类似总目、子目之别,这里先不细说)
项原的《列女後传》,被排在皇甫谧之前、缪袭之後;
缪袭仕曹魏,卒於正始六年(245),
则项原的生存时代可能在曹魏中後期到西晋初之间。
若项原是在曹魏时作《列女後传》,
那麽他不避司马懿父子之名讳是很自然的。
相对地,生存时代已至晋武帝中期的皇甫谧,
他在撰书为文时,
就比较可能会有意识地去避司马懿父子的名讳。
依据上面的这些原因,
如果蔡琰的字「昭姬」变成「文姬」是因为避讳所致,
那麽可以推测:
范晔在撰写《後汉书》的〈列女传〉时,
所参考的「列女」传文献,较有可能是皇甫谧所作;
有可能是皇甫谧写到蔡琰的时候,
就直接把她的「字」给避讳处理而改字了。
范晔等於是沿用皇甫谧的说法,
於是也记载蔡琰「字文姬」。
至於项原《列女後传》中关於蔡琰的记载内容,
至少在蔡琰的「字」为「昭姬」这方面,范晔是没有采用的;
范晔的蔡琰「字文姬」,而不是「昭姬」。
假如皇甫谧确实为蔡琰的「字」避讳,而改换用字为「文」,
那麽有一点很有趣:
因为司马昭的皇帝追諡之号就是「文」,
若为了要避「昭」而改用「文」,
那麽这里的「文」其实暗指「昭」。
或许这里我们看到的是一种皇甫谧别出心裁的避讳换字方式:
拿諡号来代替名讳用字。
当然,还有一个其实不能忽视的可能,
就是蔡琰也有可能其实拥有两个「字」:「昭姬」和「文姬」。
换句话说,「昭姬」和「文姬」可能其实都是蔡琰的字,
这与当时人常常有一个以上的字(别字、「一字……」、「又字……」)的情况,
两者并不相悖。
(或许「文姬」与司马昭并无关联,
而是非常直接地与蔡琰的文学才华相称,也未可知)
: (2)刘昭《幼童传》曰:
: 「邕夜鼓琴,弦绝。琰曰:『第二弦。』邕曰:『偶得之耳。』故断一
: 弦问之,琰曰:『第四弦。』并不差谬。」
: 祀为屯田都尉,犯法当死,文姬诣曹操请之。时公卿名士及远方使驿坐者满
: 堂,操谓宾客曰:「蔡伯喈女在外,今为诸君见之。」及文姬进,蓬首徒行,叩
: 头请罪,音辞清辩,旨甚酸哀,众皆为改容。操曰:「诚实相矜,然文状已去,
: 柰何?」文姬曰:「明公厩马万匹,虎士成林,何惜疾足一骑,而不济垂死之命
: 乎!」操感其言,乃追原祀罪。时且寒,赐以头巾履袜,操因问曰:「闻夫人家
: 先多坟籍,犹能忆识之不?」文姬曰:「昔亡父赐书四千许卷,流离涂炭,罔有
: 存者。今所诵忆,裁四百余篇耳。」操曰:「今当使十吏就夫人写之。」文姬曰
: :「妾闻男女之别,《礼》不亲授;(3)乞给纸笔,真草唯命。」於是缮书送
: 之,文无遗误。
: (3)《礼记》曰:
: 「男女不亲授。」
: 後感伤乱离,追怀悲愤,作诗二章。其辞曰:
: 汉季失权柄,董卓乱天常。志欲图篡弑,先害诸贤良。
: 逼迫迁旧邦,拥主以自强。海内兴义师,欲共讨不祥。
: 卓众来东下,金甲耀日光。平土人脆弱,来兵皆胡羌。
: 猎野围城邑,所向悉破亡。斩【雀戈】无孑遗,尸骸相牚拒。(4)
: 马边县男头,马後载妇女。长驱西入关,迥路险且阻。
: 还顾邈冥冥,肝脾为烂腐。所略有万计,不得令屯聚。
: 或有骨肉俱,欲言不敢语。失意机微闲,辄言毙降虏。
: 要当以亭刃,我曹不活汝。岂复惜性命,不堪其詈骂。
: 或便加棰杖,毒痛参并下。旦则号泣行,夜则悲吟坐。
: 欲死不能得,欲生无一可。彼苍者何辜,乃遭此戹祸!
: 边荒与华异,人俗少义理。处所多霜雪,胡风春夏起。
: 翩翩吹我衣,肃肃入我耳。感时念父母,哀叹无穷已。
: 有客从外来,闻之常欢喜。迎问其消息,辄复非乡里。
: 邂逅徼时愿,骨肉来迎己。己得自解免,当复弃儿子。
: 天属缀人心,念别无会期。存亡永乖隔,不忍与之辞。
: 儿前抱我颈,问母欲何之?「人言母当去,岂复有还时?
: 阿母常仁恻,今何更不慈?我尚未成人,柰何不顾思!」
: 见此崩五内,恍惚生狂痴。号泣手抚摩,当发复回疑。
: 兼有同时辈,相送告离别。慕我独得归,哀叫声摧裂。
: 马为立踟蹰,车为不转辙。观者皆歔欷,行路亦呜咽。
: 去去割情恋,遄征日遐迈。悠悠三千里,何时复交会?
: 念我出腹子,匈臆为摧败。既至家人尽,又复无中外。
: 城郭为山林,庭宇生荆艾。白骨不知谁,从横莫覆盖。
: 出门无人声,豺狼号且吠。茕茕对孤景,怛咤糜肝肺。
: 登高远眺望,魂神忽飞逝。奄若寿命尽,旁人相宽大。
: 为复强视息,虽生何聊赖!托命於新人,竭心自勖厉。
: 流离成鄙贱,常恐复捐废。人生几何时,怀忧终年岁!
: (4)牚音直庚反。
: 其二章曰:
: 嗟薄祜兮遭世患,宗族殄兮门户单。
: 身执略兮入西关,历险阻兮之羌蛮。
: 山谷眇兮路曼曼,眷东顾兮但悲叹。
: 冥当寝兮不能安,(5)饥当食兮不能餐,
: 常流涕兮眦不乾,薄志节兮念死难,
: 虽苟活兮无形颜。惟彼方兮远阳精,(6)
: 阴气凝兮雪夏零。沙漠壅兮尘冥冥,
: 有草木兮春不荣。人似禽兮食臭腥,
: 言兜离兮状窈停。(7)岁聿暮兮时迈征,
: 夜悠长兮禁门扃。不能寐兮起屏营,
: 登胡殿兮临广庭。玄云合兮翳月星,
: 北风厉兮肃泠泠。胡笳动兮边马鸣,
: 孤雁归兮声嘤嘤。乐人兴兮弹琴筝,
: 音相和兮悲且清。心吐思兮匈愤盈,
: 欲舒气兮恐彼惊,含哀咽兮涕沾颈。
: 家既迎兮当归宁,临长路兮捐所生。
: 儿呼母兮号失声,我掩耳兮不忍听。
: 追持我兮走茕茕,顿复起兮毁颜形。
: 还顾之兮破人情,心怛绝兮死复生。
: (5)冥音暝。
: (6)北方近阴远阳。
: (7)兜离,匈奴言语之貌。
: 赞曰:端操有踪,幽闲有容。区明风烈,昭我管彤。(8)
: (8)妇人之正其节操有踪迹可纪者,及幽都闲婉有礼容者,区别其遗风余烈,
: 以明女史之所记也。管彤,赤管笔,解见〈皇后纪〉。
:
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.64.209.96 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/SAN-YanYi/M.1590515621.A.EE7.html
1F:推 chordate: 推考证 05/27 02:14
2F:推 ranpla: 推 05/28 15:58
3F:推 ggxxsheep: 05/29 07:59