作者Makucy (承先启後)
看板SAN-YanYi
标题Re: 《世说新语‧言语第二》86(王献之评羊祜)
时间Sat Nov 4 17:47:31 2017
※ 引述《Makucy (承先启後)》之铭言:
: ※ 引述《Makucy (承先启後)》之铭言:
: : 《世说新语‧言语第二》86
: : 王子敬语王孝伯曰:「羊叔子自复佳耳,然亦何与人事?故不如
: : 铜雀台上妓!」
: 「王子敬」指王羲之的儿子王献之,
: 王献之,字子敬(和鲁肃的字相同),
: 和父亲王羲之都是名书法家。
: 「王孝伯」指王恭,他是曹魏时期王昶的远房晚辈,
: 与王昶之间差了六代。
: 王恭家族是东晋时期名门「太原王氏」的代表家族之一,
: 对於东晋後期的政局有相当程度的影响。
: 王恭的姑妈与姊姊都是东晋的皇后,
: 他的姑妈是东晋哀帝的皇后,
: 姊姊则是东晋孝武帝(在位期间打了淝水之战)的皇后。
: 王恭的祖父王蒙,板上曾贴过与他有关的《世说新语》故事,
: 其中王蒙被拿来与「竹林七贤」之一的向秀相比较。
: --
: → colchi: 分两篇的用意是? 11/03 20:47
就板友的疑问来说明一下。
一直以来在贴三国相关文献资料的时候,
我都是先单独贴出原文;
如果有想就原文作补充说明,
或是有从中延伸的讨论时,
我就会另开新po文。
一来是因为我个人希望板友可以先独立地阅读文献原文,
先自行理解、体会原文的意思与趣味,
不要受到敝人意见的影响。
(个人这样的立场与处理方针,
也应用在贴陈寿《三国志》及裴松之注时的做法,
後面也会提及)
(由於我贴的古代文献,都经过我的校字,
必要时也会重新标点或断句,
因此要说阅读者完全不受到我这个贴文者的影响∕干扰,
是不可能的,我想尽量减低个人作为贴文者的影响∕干扰程度)
二来是每篇文献常常各有多个讨论角度与话题,
个别讨论角度或话题,若各自开启,
较不会彼此之间夹缠不清,
所以我自己比较常针对不同主题各开po文来讨论或作简要补充。
(也很期待版友们各自发挥自己的思考、补充、说明与联想,
多多发文、回文)
在贴《三国志》正文及裴松之注时,
还会有另外的的特别处理方式,
也就是第一篇是先贴陈寿《三国志》原文,
最後集中贴裴松之的注,
第二篇则是将裴松之注穿插在陈寿各段原文之後。
用意是请板友先看看陈寿写了些什麽,
不要马上就被裴松之注补充的各种说法给干扰,
在那之後再把陈寿原文与裴松之注合并来看,
看看这样一来会有什麽新的刺激。
关於《三国志》为何要这样贴,以前也曾经说明过,
的「复板纪事」有收录这方面的说明文,
有兴趣的板友可以参考。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 219.85.131.100
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/SAN-YanYi/M.1509788854.A.CD3.html
1F:推 zsk: 推板大的热心与认真 11/04 18:22
2F:推 wintrystar: 推板大 11/04 21:55
3F:推 tmcharvard: 推板大,另外,我看板大发文的习惯都是如此,所以并无 11/05 09:21
4F:→ tmcharvard: 前文col大的疑问,其实我也同意您的作法,这样可以针 11/05 09:22
5F:推 chordate: 推推推 11/05 09:23
6F:→ tmcharvard: 对原条文与说明的部份做明显分别,如同"经"与"注"分开 11/05 09:24
7F:→ tmcharvard: 以免混在一起写一样 11/05 09:24
8F:推 loach98: 推 11/06 23:16
9F:推 time3Q: 推 11/09 20:25
10F:推 mjonask: 推 01/10 16:10