作者Makucy (承先启後)
看板SAN-YanYi
标题Re: 《世说新语‧汰侈第三十》6(王济食王恺好牛)
时间Wed Jun 27 01:52:41 2007
※ 引述《Makucy (承先启後)》之铭言:
: 《世说新语‧汰侈第三十》6
: 王君夫有牛,名「八百里駮」,常莹其蹄角。王武子语君夫:「
: 我射不如卿,今指赌卿牛,以千万对之。」君夫既恃手快,且谓
: 骏物无有杀理,便相然可。令武子先射,武子一起便破的,却据
: 胡床,叱左右:「速探牛心来!」须臾,炙至,一脔便去。
「王君夫」指王恺,他就是跟石崇比赛谁比较凯的那一位。
王恺字君夫,是王肃的儿子、王朗的孙子,也是晋武帝司马炎的舅舅。
「王武子」则是王济,他是王昶的孙子、王浑的次子。
王济娶了司马炎的姊姊常山公主,换句话说,王济是司马炎的姊夫。
简单讲呢,这则《世说新语》故事讲的,
就是司马炎的姊夫把司马炎的舅舅所养的一头很能跑的牛给杀了吃,
而且还只吃一口烤牛心而已。
好像也可以说这故事讲的是司马炎的家务事。
所谓「家家有本难念的经」,也可以用来指这种情形吧~~。
王恺的这头牛,名叫「八百里駮」。
这里的「駮」通「驳」,原义是指毛色不纯的马,此处借指毛色不纯的牛。
也可能是这头牛真的很能跑,日行八百里,所以拿马的称呼来叫牠,
是种恭维,也是夸耀。
「莹其蹄角」的「莹」字是动词,指擦亮的意思。
王恺宝贝这头快的像匹马的牛,常常把牠的角和蹄子擦拭得亮晶晶。
「胡床」的这个「床」字常作「爿」字边的「牀」,
它应是一种摺叠凳子,像是现在常说的『童军椅』这种东西,但没有靠背处。
看日本大河剧里面在本阵帷幕坐着的总大将,坐在其臀部下方的,
大概也是胡床之类的摺凳(不知日文中管它叫作什麽?)。
王济用比赛射箭的方式,意图染指王恺的好牛,
所谓王济舞箭、意在嗑牛是也。
王恺也是贪,眼里闪烁着王济拿来下注的那千万钱,
他不知王济赌的不是牛,而是牛肉,
心里还拨弄着好牛岂有杀理的如意筹呢。
这故事後段只写王济的帅气,只字不提王恺的神情与反应。
为什麽不写?因为不用写你也想像的到呀。
你觉得王恺当场如何了呢?~~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.77.202
2F:→ taichungbear:北齐 杨子华 校书图 波士顿美术馆藏 06/27 03:11
3F:推 MRZ:日文称胡床为"床几" 06/27 04:54
4F:推 godeye:王恺:冏R~ 06/28 00:20
5F:推 Makucy:胡床、床几,有图有真相!XDDD 07/05 10:34
6F:推 pushking:这故事真棒XD 07/13 12:04