作者khara (XAP)
看板SAN-YanYi
标题Re: 《世说新语‧伤逝第十七》3(孙楚驴鸣悼王济)
时间Sun Mar 12 20:10:54 2006
忽然想把诸葛恪别传里和太子对答这段改写一下:
孙登:「诸葛恪你很机车耶,你去吃马大便算了!」
诸葛恪:「小臣惶恐,但愿太子能吃鸡蛋。」
孙权听了两个小家伙拌嘴,便说了:「元逊啊,人家叫你吃马大便,
你怎麽反而希望人家吃鸡蛋呢?」
诸葛恪立时回答:「因为…出来的地方一样嘛!」
孙权大笑。
说明:
1.原文为「太子嘲恪」,似是主动,而事出有因。
考虑「才而疏」这个方向,我设想先因为诸葛恪嘴贱才这样。
(然而孙登和诸葛恪的关系似乎仍然不错,不因互相嘲弄而坏。)
2.原文孙登称对方为「诸葛元逊」,我这里暂时改用称名。
3.原文孙权称诸葛恪用「卿」,我在前面用字称,後面仍用「你」,
不用「您」。
改写得很任意,欢迎批评指教。 m(_ _)m
--
秦人不死,验苻生之厚诬;蜀老犹存,知葛亮之多枉。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.93.73
1F:推 rehtra:XD 03/12 20:13
2F:推 age317:XD 03/12 22:26