作者adidis (Hsuan)
看板S.H.E
标题Re: [哈啦] 江蕙-歹逗阵 feat. Ella(歌词)
时间Tue May 21 23:22:06 2013
来个中文版 有错误麻烦指教~
Ella:你的气质不同 微微笑就迷人 喔~
怎麽没找一个 疼你的人
江蕙:可惜人海茫茫 要找适合的人 喔~
就像海底摸针 我早就不奢望
Ella:人家说你难相处 愈接近 愈摸不透你的心
明明是重感情 为什麽要在人前装作冷冰冰
江蕙:人家说我难相处 我承认我个性有比较硬撑
等别人来肯定 不如一个人比较清静
江蕙:茶叶自有清香 Ella:也要热水来淋 喔~
江蕙:人生短短 何必 自找麻烦
Ella:爱是女人的梦 江蕙:你是幸运的人 喔~
Ella:就算海底摸针 至少还有希望
江蕙:人家说我难相处 Ella:愈接近 愈摸不透你的心
江蕙:我也是有感情 Ella:为什麽要在人前装作冷冰冰
Ella:人家说你难相处
江蕙:我承认我个性有比较硬撑(Ella:真的很硬撑)
江蕙:等别人来肯定 不如一个人比较清静
Ella&江蕙:人家说你难相处 愈接近 愈摸不透你的心
江蕙:明明是重感情(Ella:重感情)
Ella&江蕙:为什麽要在人前装作冷冰冰
Ella&江蕙:你不要那麽难相处 好坏总是有人爱批评
等别人来肯定 不如一个人比较清静
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 1.171.212.85
※ 编辑: adidis 来自: 1.171.212.85 (05/21 23:23)
1F:推 windsora:阮 其实也是直接翻译成我就好了 咱才会翻译成我们 05/22 00:05
2F:→ windsora:然後Ella合音那句应该是 真的有ㄍㄧㄥ(有影ㄍㄧㄥ) 05/22 00:06
3F:推 EucalyDog:"有影"比较类似"真是"的感觉吧? 05/22 00:38
4F:→ EucalyDog:"有够"、"真的很" 05/22 00:39
5F:→ EucalyDog:"阮"好像可指"我"或"我们" 05/22 00:40
已改。ㄍ一ㄥ应该怎麽翻比较贴切啊? 逞强吗?
※ 编辑: adidis 来自: 1.171.212.85 (05/22 05:17)
6F:→ arl616:第二句应该是 "怎麽找不到" 台语倒装 05/22 05:48
7F:推 rhino0314:阮 的确有可能指我或是只我们 但不包含与你对话者 05/22 09:01
8F:→ rhino0314:而咱的我们 会包含你说话的对象 05/22 09:01
9F:推 dannyace:ㄍ一ㄥ就跟我们国语说的是一样意思 就是比较矜持放不开 05/22 12:10
10F:→ dannyace:或是内向的意思 05/22 12:10