作者xhoques (Chu'o'ng)
看板S-Asia-Langs
标题[问题] 越南语维基上的一句话
时间Fri Jan 28 21:57:49 2011
这句我不太确定是什麽意思
在越南语维基的 chu nom 条目下的
2.Giu' (Chu'?) hinh va nhgia cua chu' Han, nhung doc theo a^m Nom.
Vi du: 车 xe (<车 xa); 孤 coi (< 孤 co); 局 cuoc (< 局 cuc);
饼 banh (< 饼 binh); 家 nha (< 家 gia);
这样的意思是像是训读(将汉字指定一个越字的音)
还是其实是汉语的外来语,只是读音越化?
感谢前辈帮忙解读
--
话说"反切"条目下看起来资料最多的是越南语维基耶?!
不知道是东西真的多还是日语、中文维基的"反切"条被分成很多不同条目了
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.204.221.86
※ 编辑: xhoques 来自: 123.204.221.86 (01/28 21:58)
1F:推 coreytsai:汉字的形和义 以汉喃音读 01/28 22:02
2F:→ coreytsai:读音越化 01/28 22:02
3F:→ ffaarr:越南语维基是亚洲人为主的语言里除中日以外条目最多的。 01/29 11:29
4F:→ wagor:直译:保持汉字的形与义,但依喃音来读.这里举的例子多数是越 02/23 23:05
5F:→ wagor:化汉音,不过车xe可能是早期南方音.通常被当做外来语的是li 02/23 23:08
6F:→ wagor:xi(利是=粤语红包)这类的近代未体系化借词.不过汉音越化或早 02/23 23:09
7F:→ wagor:期传入音目前并没有决定性的论据可资区别.我们只知道越南语 02/23 23:12
8F:→ wagor:在规范的汉越词外有相当数量的单音词来自汉语.这种现象和闽 02/23 23:15
9F:→ wagor:南语有诸多白读音可堪比拟. 02/23 23:15