作者coreytsai (海绵宝宝)
看板S-Asia-Langs
标题Re: [问题] Thanh hoi cua tieng Viet
时间Wed Oct 27 21:21:27 2010
※ 引述《xhoques (Chu'o'ng)》之铭言:
: 虽然不是什麽大问题 目前还不构成学习上的困扰 想说炒一下板上的气氛吧XD
: 越南语的问声和玄声在单独念的时候还蛮清楚的
: 明显的有不一样
: 可是在句中,就我而言听起来是一样的,差不多都是22或21
: 有没有人是在句中会分的,可以分享一下这两个声调主要的不同点?
听不出来,代表耳朵不够灵敏,但这不是你的错,毕竟不是母语,大凡学习外语,
往往会有一些难以分辨的音,不幸地,越南话有很多类似的音,我可以告诉你发音
要领,剩下的就要靠不断听音档,让耳朵学会区分。
玄声 如国语三声,不同於普通话,台湾人在读三声时不会将尾端拉起。
问声 类似玄声,尾端会有喉咙收紧的感觉。
个人感觉学习越南话棘手的地方,一是发音,二是人称代名词。如果你不计较的话
,在句中不会分没有关系,学会听得懂整句比较重要,因为对话时会有语境,可以
藉此判断是哪个声调或是哪个字,我到现在还有一些字必须依靠上下文,当然自己
说的时候不会搞混,不然会发生可怕的误解,举例如下:
quen (认识) que^n (忘记) 差别在母音。
di hoc (上学) di hop (开会) 前者要鼓口,後者不必。
tay (手) tai (耳朵) 前者"a"短"i"长,後者"a"长"i"短。
nha sach (书店) nha xac(殡仪馆) 南越音的话,前者卷舌,後者不卷舌。
北越音的话,前後母音不同。
Hung (兴) Huong (香) 发音时,前者母音偏後方,後者母音偏前方。
rau (蔬菜) dao (刀) 南越音的话,非常容易区别。
北越音的话,前者"a"短"u"长,後者"a"长"u"短。
--
饭前祷告词
锄禾日当午 Khao thuk jaan, aahaan thuk yaang.
汗滴禾下土 Yaa kin thing khuang, pen khong mee khaa.
谁知盘中飧 Chao naa neua yaak, lam baak nak naa.
粒粒皆辛苦 Song saan bandaa,khon yaak khon jon.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 112.105.160.41
1F:推 xhoques:其实我是有语言学基础 你用比较直接的描述我会比较好懂XD 10/29 20:35
2F:→ xhoques:玄声那句不太懂 我知道三声在句中是21 那玄声的调值是? 10/29 20:36
3F:→ xhoques:所以问声主要是在发音要结束时有一点喉咙的阻塞? 10/29 20:37
4F:→ coreytsai:313 发音结束时喉咙收紧 可参考维基百科英文版 10/29 23:08
5F:→ coreytsai:玄声是21 以上都是指河内音 每个地方略有差异 10/29 23:36
6F:→ wagor:显然你是学北越音的,因为南越人是分不清楚问声与跌声.在我听 11/11 23:19
7F:→ wagor:起来,北越音玄声结束点比较高,约是32,问声结束点比较低,约是 11/11 23:21
8F:→ wagor:31,更重要的是,玄声比问声音响时间长.不过这在讲快时不见得 11/11 23:23
9F:→ wagor:很好分别.北越人在发跌声与重声时glottal stop很明显(也就是 11/11 23:24
10F:→ wagor:中间断掉或後头收一下),不太容易模仿. 11/11 23:25
11F:→ coreytsai:我的确是学习北越音的 北越音比较好学^^ 11/11 23:58
12F:→ wagor:北越人讲话因为跌重两声收喉咙,听起来抑扬顿很重,也比较清楚 11/12 17:34
13F:→ wagor:相对地,不要说声调了,南越人讲话连咬字都不是很清楚,依依呦 11/12 17:36
14F:→ wagor:呦听不出是哪个字.声调上问声与跌声连南越人自己也分不出来, 11/12 17:38
15F:→ wagor:都是上扬调,只能说跌声音响时间比较长(但讲快时不好分别).实 11/12 17:39
16F:→ wagor:际上多数南越人连重声也是念上扬调(只是更短),对外国人来说 11/12 17:40
17F:→ wagor:真不容易区别.不过,我没听越南人说过有人分不出玄声与问声, 11/12 17:42
18F:→ wagor:我自己也觉得有相当差别. 11/12 17:42
19F:→ coreytsai:所以我听越南人说话的时候 都是从整句理解意思 11/12 23:27
20F:→ coreytsai:因为对於外国人来说 有一些母音和声调实在是太相似了 11/12 23:29