作者azei (Vasili)
看板Russian
标题[心得] 不吐不快
时间Tue Aug 26 18:29:27 2014
最近某赛事需要徵求翻译,刚好有学长给我讯息,遂就报名参加,
途中接洽的过程就不交代了,总之一波三折,
但我最後还是有给主办单位明确说我愿意担任翻译。
但是比赛都要开始了,选手也要入境了,连个屁都不放?
什麽工作内容都不晓得,居然还有一种说法「文藻的学生比较便宜」!
搞成这样子双方都不愉快的话,要谈合作何其困难?
台湾语文工作者真的很廉价!卑微到这种地步!
奉劝各位接翻译的时候,尤其是口译,千万不要破坏行情,
否则只是一味的破坏往後人的权益,然後养成劳方有种心态就是「俄文=廉价」!
--
███████████████████████████████ ◤
◢▂▂◣╲
███▄▄▄ ████▄▄▄ ████ ▄▄ ████▄███f ▼︽︽▼ │
██████ ██████◤◢████ ██ ████ ███u ◆◆◣ㄧ◢◆◇
███ ▄▄ █████◤◢█████ ▄▄▄████ ███x ◥◤︰◥◤│
███ ██ ████◤◢██████ ███████ ███k ◥●
︴●
◤│
███▄▄▄▄████▄▄▄▄████▄▄▄▄████▄███ ◣◣ ╰╮◢╱
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 220.132.35.163
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Russian/M.1409048972.A.F57.html
1F:→ azei: 最终结果:又不需要俄文翻译了 08/26 18:48
2F:推 mickeylih: 版主拍拍 08/26 23:40
3F:推 yjlee0829: 版主拍拍 08/26 23:51
4F:推 madrigal: 翻译还好 等到你正式找工作的时候 你就知道有多廉价了 08/26 23:55
5F:→ madrigal: 呵呵 08/26 23:55
6F:→ azei: 楼上~我知道工作也很廉价 08/27 00:17
7F:推 sandiegopadr: 台湾惯老板完全践踏专业 08/27 19:58
8F:→ azei: 补充一下好了,从7/17我就被通知说8/27~9/1空下来,直到昨天 08/27 22:12
9F:→ azei: 我自己「主动」打电话询问该协会,经过一个小时才「终於」 08/27 22:13
10F:→ azei: 得知,嗯,俄罗斯什麽理事长啊,vip阿没来,选手没很多人来 08/27 22:13
11F:→ azei: 遂已经不需要俄文翻译惹,这就是我不吐不快的心得缘由。 08/27 22:14
12F:推 vasia: 以前在莫斯科当地翻译的话厂商比较客气,但是也遇过很鸟的 09/01 08:19
13F:→ vasia: 厂商,一开始叫我做很多行前准备,然後来往都用英文,当然看得 09/01 08:20
14F:→ vasia: 懂,只是他一直表明是他给我工作机会这样,要求也很多 09/01 08:21
15F:→ vasia: 直到我问他:准备工作有薪水吗?他就直接神隐不回了 09/01 08:21
16F:→ azei: 这高招!!要学起来! 09/01 11:09
17F:→ azei: 结果某单位还是招了俄文翻译,还招了个俄国人 09/03 12:47
18F:→ Lyon9: 文藻有俄文系吗? 没有吧 09/28 00:20
19F:→ azei: 文藻没有啊!但有开俄文课! 09/28 07:18
20F:推 NOYA: 现在才看到~~我也是其中一个受害者XD~我听到ㄉ说词完全依样! 01/07 20:27