作者allesvorbei (如果、听说、可能)
看板Russian
标题[问题] в часу?
时间Wed Aug 21 19:27:02 2013
今天在复习的时候忽然觉得в котором часу这个用法好像怪怪的
в+四格或六格,也因此後面的который要变成котором
但час的四格变化是час、六格变化则是часе,怎麽看都没有三格的
часу变化阿。
我一时间想到的是像пол、шкаф这些在六格на полу、 в шкафу
这样的用法。但是字典却也有给в часе的用法在,我就混淆了。
但是字典也好,教科书也罢都是в котором часу这样写@@
有版友可以帮忙解释吗?虽然用во сколько часов就可以解决了...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.211.131
1F:推 azei:我看不懂你想问的问题XDD 08/22 01:51
简单的说就是为什麽不是「в котором часе」而是
「в котором часу」
因为我手边的字典是写в часу and в часе
※ 编辑: allesvorbei 来自: 140.112.211.131 (08/22 02:47)
可是也有в часе 60 минут用法在阿,
也就是说,如果是指「几点」的时候,用的是в (первом, во втором)
часу
而如果是指「小时」用的则是в часе, в двух часов这样子?
※ 编辑: allesvorbei 来自: 140.112.211.131 (08/22 13:24)
3F:推 azei:很多其实都是固定用法,说要知道为什麽可能就去探究了XDD 08/22 15:10
6F:→ wagor:比较合理的说法是这是一种locative(处格)用法,用来表示地点 08/23 17:57
7F:→ wagor:或时间,有别於一般的前置词格。一般教科书会介绍这种用法出 08/23 17:58
8F:→ wagor:现在(1)阳性单音节名词(2)重音一定在词尾-у, -ю上(因此不 08/23 18:04
9F:→ wagor:是与格)(3)前面只接в, на,不接其他介词(因此以处格说明 08/23 18:08
10F:→ wagor:较贴切)。这类名词有些加в, на只有-у'一种形式,有些则 08/23 18:11
11F:→ wagor:因意义不同而可接-у', -е两种形式,其中-у用来表示地点、 08/23 18:14
12F:→ wagor:时间、或是比较抽象引伸的意义。例如в лесу在树林/в 08/23 18:17
13F:推 wagor:3лесе木头,в часу在几点/в часе小时,на 08/23 18:21
14F:→ wagor:дому在家/на доме在屋子上。此外阴性单音节-ь结 08/23 18:31
15F:→ wagor:尾名词也有同样现象,但差别不明显只在语尾有无重音而已。例 08/23 18:33
16F:→ wagor:如в ночи重音在後,о ночи重音在前。 08/23 18:35
18F:→ allesvorbei:感谢。解除了一个变格表上搞不懂的疑问:) 08/23 23:15
19F:→ wagor:说这些原本是古俄语u-stem阳性名词,在变化型全面归并o-stem 08/23 23:28
20F:→ wagor:之後,在处格上留下一点古语的痕迹。不过古语不论в, на, 08/23 23:41
21F:→ wagor:о, при,後接u-stem名词只有-у一种语尾,後接o-stem名 08/23 23:45
22F:→ wagor:词只有-е(-)一种语尾,区分明确,并没有-у只接в, на 08/23 23:48
23F:→ wagor:这回事。因此现代语是在很局限的意义范围内才留下古语形式。 08/23 23:55
25F:→ wagor:形的由来,可以参考一下。 08/24 00:55
26F:→ allesvorbei:那本阿,以前才多亏这系列的书了解很多德文跟英文的文 08/24 01:40
27F:→ allesvorbei:法XDDD 08/24 01:40