作者transgene (坐看云起时)
看板Russian
标题[问题] 为什麽Russia是翻做俄罗斯?
时间Mon Jul 29 15:53:17 2013
一直有个疑惑,中文国名应该是来自发音翻译过来吧
比如说Norway--->挪威
但是Russia怎麽看都跟俄罗斯三个字的发音不同,
不晓得是否来自俄语的发音呢?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 112.105.149.205
1F:推 Brahama:罗刹? 07/29 20:13
2F:推 alice1216:从蒙文来的 07/29 22:41
3F:推 vic4370:这是蒙语传来的,由於蒙语阿尔泰语系的语法无法直接发"r" 07/29 22:54
4F:→ vic4370:基於原音合谐的原则称作opoc(拉丁化aras)再传进汉语就变成 07/29 22:57
5F:→ vic4370:俄罗斯,自古汉语跟俄语的接触经常是透过北方民族的,而且 07/29 22:58
6F:→ vic4370:反过去亦然,所以俄语的『中国』原意是『契丹』 07/29 23:01
7F:→ saram:你以英文为发音标准了 07/30 05:30
8F:推 snocia:大国国名的中文翻译比较常透过法语、德语或被翻译国语言 07/30 16:35
9F:→ snocia:很少透过英语(本身讲英语的除外),另外译者也不一定讲国语 07/30 16:36
10F:→ snocia:俄罗斯因为接触极早,所以是透过北边的第三国(族):蒙古 07/30 16:37
11F:→ saram:请利用辜狗线上翻译,把russia输入, 翻成俄文. 再按那发音图 08/02 07:47
12F:→ saram:点, 听听看. 如果你译成中文, 你会选哪三字? 08/02 07:50
13F:推 ian73:发音变俄罗斯....神奇! 09/24 21:01
14F:推 mabikerry:我念舌颤音P都会有个ㄜ的音跑出来在前面 不知道对不对 11/12 01:15
15F:→ mabikerry:然後那个词继续念到底 就会跟俄罗斯一模一样了啊 11/12 01:15