作者deatherpot (夔)
看板Russian
标题[单字]Германия和 немецкий
时间Mon Jul 12 14:11:52 2010
Германия是德国,如果按照个人以往所学的国家转成的形容词经验
俄国:Россия →русский
法国:Франция →французский
「德国的」应该是要转成геманский等之类的,可是实际上却是
немецкий。而且没记错的话не-表示有否定的意味在,之後查了下手边的字典
,这个字是从「неметь」(德国人)来的,原意是指不会说俄语的人@@
看到这边我脑袋就混了,因为不会说俄文不代表就是德国人吧XDDD有版友可以详解吗
--
绫にしき何をか惜しむ
惜しめはただ君若き日を
いざや折れ花よかりせば
ためわらば折りて花なし
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 133.92.204.50
※ 编辑: deatherpot 来自: 133.92.204.50 (07/12 14:13)
1F:推 boggart0803:nyemyets原意是mute person 引申为不说俄文的人 07/12 14:58
2F:→ boggart0803:在早期时被用来指称foreingers 07/12 14:58
3F:→ boggart0803:但由於在那个时代 多数的foreingers为德国人 07/12 14:59
4F:→ boggart0803:所以久而久之该词就被套用在德国人身上了 07/12 14:59
5F:推 azei:因为好像是嘲笑德国人不会讲俄语 就好像是听障一样... 07/12 15:16
6F:推 azei:如果我没记错的话 当初老师上词法的时候是这麽说得 07/12 15:16
7F:推 keitatakiilo:老师说是not my language(对照成俄文)的意思 07/12 22:16
8F:→ deatherpot:原来如此@@( ..)φメモメモ不过德国人竟然没有说话, 07/14 16:07
9F:→ deatherpot:还是有些惊讶的 07/14 16:07