作者mazy1230 (moi malchik)
看板Russian
标题Re: [请问] 几个问题
时间Sun Aug 10 00:44:26 2008
: : 4.Одна женщина остановилась перед
: : девушкой, лежавшей на земле, и старалась
: : ______ её в память.
: : А. провести Б. привести В. перевести
: 这个片语我是知道 但是跟原句有什麽关系吗0.0 是 竭力在回想她是谁 的意思?
привести有使处於某种状态的意思,
所以привести кого в память有使某人恢复意识的意思。
: : 5.На смену ______ придёт новое поколение
: : молодых руководителей. Это люди в
: : возрасте 55-60 лет.
: : А. его Б. ему В. им
: 可是问题在於要被代替的老人不是复数吗 为什麽可以用单数ему ?
我以为句中所指的55-60岁的人应该是前一句所说的新一代的年轻领袖。
但是这样似乎有点不合逻辑,或许你把全文贴上会比较容易理解些。
: : 6.Где бы ни осуществлялись
: : социально-экономические перемены, они
: : свидетельствуют о том, что экономическая
: : реформа никогда не может заключаться в
: : капитализации страны.
: 喔喔 这样一讲解就懂了 可是还有个小问题
: 所以这样Где бы ни和Где ни意思一样? 因为其他的关代关副似乎也
: 有一样的用法 还是说有бы无бы有哪里不同吗?
: 感谢回答~~~
我想意思上应该是没有什麽太大的差别,
不过还是跟俄国人确定一下会比较保险。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.192.119
1F:→ sssn1:可惜第五题是选择题 没有上下文XD 08/10 00:47
2F:→ sssn1:解答得很详细 学到不少 我太感动了 谢谢你喔~^^ 08/10 00:48
3F:→ mazy1230:那第五题就使用强制删去法吧!谁叫им模棱两可。 08/10 00:50
4F:→ mazy1230:不客气!教学相长! 08/10 00:51
5F:推 leefsi:..бы ни.. 是"无论.."的固定用法喔 08/10 01:44
6F:→ mazy1230:「无论」不一定要有бы,也是有其他的。 08/10 09:43
7F:→ mazy1230:例如как/что ни+第二人称单数的命令式也是无论 08/10 09:45
8F:→ mazy1230: Как ни ругай его, 08/10 09:54
9F:→ mazy1230: он не признает свою вину. 08/10 09:55
10F:→ mazy1230:无论你怎麽骂他,他是不会承认自己的罪过的。 08/10 09:56
11F:→ mazy1230:而且一般как/кто/где/что等加上ни 08/10 09:59
12F:→ mazy1230:即是表达「无论」的意思,只是бы的有无是否影响句意 08/10 10:02
13F:→ mazy1230:这需要再去求证一下 08/10 10:03
14F:推 leefsi:印象中卢缅说是这样用喔.. 08/10 10:23
15F:→ leefsi:譬如 Как бы там ни было 08/10 10:25
16F:→ leefsi:Как бы трудно у них ни было 08/10 10:27
17F:推 leefsi:这种用法有两种句型.. 08/10 10:30
18F:→ leefsi:1.用做"无论如何" 2.用作让步的"无论什麽状况/行为..都还 08/10 10:34
19F:→ leefsi:似乎是表达1的时候不可省略 08/10 10:40
20F:→ leefsi:至於像楼上的就是我们教的第2种句型.. 08/10 10:43
21F:→ leefsi:老师要我们+бы但似乎不是接命令式 这部分我要再翻一下 08/10 10:46
22F:→ mazy1230:你说的应该是固定的片语吧!这部分好难喔! 08/10 11:15
23F:推 sssn1:我查字典和参考书 两种语意交换用的情况都有 所以我才问一下 08/10 11:19