作者rolyne (矛盾N   I
看板RumikoTWorld
标题Re: [心得] 还是日语配音好听
时间Tue Jul 27 10:30:26 2004
※ 引述《zoey28 (没礼貌者别来!!)》之铭言:
: 好吧,我承认我喜欢日语配音的方式
: 不是我崇日或是哈日
: 总觉得中文的配音
: 少了点感情,像在念台词一般
: 平常时,我都是看11:10晚上的重拨
: 不过今天早些到家
: 就看了7:00的中文版
: 听完了两集
: 觉得只有七宝配得较有感情
: 很可爱
: 犬夜叉实在配得不好
: 生气时,没有生气的霸气
: 温柔时,没有温柔的体贴
: 今天还是来看晚上的重拨好了
: 不过好伤体力~~>_<
: 每天都看到过12:00
: 等真正上床睡觉,已经是1:00了
: 累.......
我个人倒是比较喜欢中文配音
我觉得犬夜叉的配音
配的蛮活泼的
每一个细节上都有加入因各个感情而有有所不同的抑扬顿挫
基本上我会蛮care声音这种事情
因为毕竟跟赋予这个角色的生动性有关
所以我看卡通的时候
如果觉得这个配音很烂
多半都会不想去看
我也比较过中文配音跟日文配音
老实说
我反而觉得阿篱的日配还没有配的那麽好
犬夜叉我觉得两边都不逊色就是了
会觉得他们在念台词
我觉得是因为对日文不熟的缘故吧
因为中文我们都知道
如果过度注重细节
自然就会觉得在念台词了
我听的日文的时候
有的时候也会有他们在念台词的感觉
中配日配都一样
唯一不同的是
底下看卡通的我们
条件有所不同而已
个人小心得
冒犯请见谅^^..
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.204.129.36
※ 编辑: rolyne 来自: 203.204.129.36 (07/27 10:30)
1F:推 JamesChen:这麽嘛...还蛮少看到有人喜欢中配的 呵呵 218.161.11.112 07/27
2F:推 katy30:我也蛮喜欢阿篱的中文配音^^ 61.229.153.124 07/28