作者mugicha (麦茶不含咖啡因)
看板Romances
标题[心得] 莱檬派-爱上你的鱼尾纹
时间Sun Jun 9 00:31:51 2024
□ 书名:爱上你的鱼尾纹
□ 作者:莱檬派
□ 出版社/书系:莱檬文字巷(作者自出版电子书)
□ 心得感想:彷佛在看二十五年前的老派小说。
基本上副标就已经把剧情都讲光了,
「一个鲜肉总裁恋上大龄失婚女的故事」相当直白。
女主角 37 岁,离婚,独自育有二子,
男主角 27 岁,海归总裁,霸道属性,讲话一直晶晶体。
两人相遇也是很老套的那种「喝醉酒才发现昨晚竟然睡在刚回国的总裁家」,
而 27 岁的、没有经验的处男总裁看到女主角酒後在他家脱衣服发酒疯,
便演起「女人,你吸引我的注意了」这类的老套戏码。
追求的部分大概是二十年前的少女幻想综合体,
「知道女主角有经济困难缴不出房租,直接买下她住的房子当她的房东」是基本款,
还有无视公司 policy 要求调阅员工 information
*,
甚至要求特助订法式料理、义大利料理、日式料理、粤菜餐厅给女主角选,
结果女主角的儿子们选了肯德基,
特助表示,「没关系,临时取消反正就付点罚金而已。」
* why 我中英夹杂 in this sentence 呢?
Because that's exactly 男主角在做的事。
作者完美的写出海归男主角会用的晶晶体,三不五时就来个大家说英语,
the problem is 这样 very 干扰阅读。
For instance, 下面这段我读到 exhausted:
https://i.imgur.com/YqizzGU.jpg
而且 please 排版也稍微顾一下,有些加空格有些没加,我看了很 angry!!
Anyway, 一言以蔽之,有钱人就是任性 while 我看到好腻。
反正总裁就是在看到女主角裸体之後很理所当然的爱上她,把所有的第一次都给了她,
经过各种钞能力展示後抱得美人归。
看完觉得蔡小雀笔下的霸总可能遇到对手了!
(雀姨:怎又我的局?)
我大概从第三章开始就一路狂翻,想找到男主角动心的原因,
全书八万九千字,我在 19 分钟内阅读完毕,
无奈暧昧让人受尽委屈找不到相爱的证据(X
无奈翻到最後发现还真的只是看到对方发一次酒疯就爱上了,
动心原因要多薄弱有多薄弱,试问这样算不算一种雏鸟心态?
当然,有可能男主角爱上(客观来说)各种外在条件都不佳的女主角,
是因为看到了她的内在(不是裸体的那种),
然而故事描述只看得到命中注定,好吧,是真爱,
但 2024 年了,早无少女心的我实在没办法喜欢这个故事。
BTW,本书作者住在美国,优点是晶晶体呈现真实 & 英文用法很 OK,
缺点是作者使用中文的流畅度和可以表达的意涵深度显得不足,
跟之前写过的阿丝草一样,故事甚至有流水帐之嫌。
不过在网路上看了作者的访谈,她大学就到美国了,中打甚至是近年才学的,
这点必须 respect...
希望告诉作家和写作教练的是,就算曾登上畅销榜,那也不过是个数字,
真正好看的作品才是会留在读者心中的,为了追求学员数夸大这些数字的意义只是一时的。
--
Mugicha むぎちゃ 麦茶
浓郁深焙生津止渴
止嘴乾又不碍胃
消暑解渴最对味
味甘温和香醇解渴
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 125.224.193.122 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Romances/M.1717864315.A.395.html
1F:推 grabbitreen : 麦茶大看书真的超级快耶,20分钟就看完一本小说了06/09 00:38
2F:→ grabbitreen : !06/09 00:38
请相信臣妾大部分时间还是以相当缓慢的速度在阅读的XDD
这次会读这麽快除了因为读墨的案子有时间压力外,故事内容让人很想快转其实才是主因。
我有一个很可怕的症状是只要打开一本书,不管它有多难看,我都会尽量把它看完,
弃书率相当低XD
但这件事实在太浪费时间了,只好加快阅读速度也降低花时间看雷书的伤害XD
3F:→ grabbitreen : 现实生活中,真的有留学回来的人,讲话一直晶晶体06/09 00:41
4F:→ grabbitreen : 吗XD06/09 00:41
有!!(超大声
我周遭就很多,有时候真的会脑袋突然转不过来想不起来某些字词,
或者某些东西就是用外语讲会顺很多XDD
就算我自己没在英语系国家留学很久,
但我所处的专业领域中,几乎业内所有专有名词都是用英文,
根本不知道(也不在乎)对应的中文翻译是什麽,
遇到术语就是直接切成英文,
平常开会都会看到一群人使用晶晶体对话,不这样的话根本无法沟通XDDD
※ 编辑: mugicha (125.224.193.122 台湾), 06/09/2024 01:18:35
※ 编辑: mugicha (125.224.193.122 台湾), 06/09/2024 01:23:45
※ 编辑: mugicha (111.253.111.198 台湾), 06/09/2024 07:40:34
5F:推 parisya : 老板这样调资料,都违反公司的法遵了吧(不过制度往 06/09 10:17
6F:→ parisya : 往对有权力的人制衡有限…)晶晶体出现在文本里真的 06/09 10:17
7F:→ parisya : 会很令人焦躁,比火星文还容易跳过 06/09 10:17
8F:推 jansec : 女主角 叫 项羽?? 然後这中英夹杂我也不行,不过 06/09 12:39
9F:→ jansec : 为何M大要选这本来看XD 被迫吗?XD 06/09 12:39
10F:→ mugicha : 项羽是男主角的特助,帮忙追妻的苦命人XD 06/09 13:06
12F:→ mugicha : 这一百本书的心得我大概会一路慢慢写到明年XD 06/09 13:08
13F:推 naorandom : 医学领域也是充满晶晶体……因为当初学的时候就是 06/09 16:02
14F:→ naorandom : 英文或拉丁文,那些疾病药名根本没有人讲中文哈哈 06/09 16:02
15F:→ naorandom : 哈,所以如果看到完全不讲英文的医生角色会一秒出 06/09 16:02
16F:→ naorandom : 戏……现实生活中的医生不是这样讲话的…… 06/09 16:02
17F:推 jansec : 要看100本......是我会苦笑不得XD 06/09 20:40
18F:→ mugicha : 当时尝试多读一些舒适圈外的作品,避免评分只限於 06/09 21:28
19F:→ mugicha : 自己原先的守备范围而没有给其他罗曼史作者足够多 06/09 21:28
20F:→ mugicha : 的机会;才会最後读了这麽多本,不过让人哭笑不得 06/09 21:28
21F:→ mugicha : 的作品也是不少,只好为他们写心得XD 06/09 21:28
22F:推 beautyeye : 写作教练那本穿上婚纱让人读到满生气的,男主角超雷 06/11 01:05
23F:→ mugicha : b大直接看穿,好厉害(? 06/11 12:26