作者evalu (谜)
看板Romances
标题Re: <闲聊>大家有没有很讨厌在书上有某些词句出现?
时间Fri May 5 13:54:28 2006
啊对不起我又想到几个〒△〒
我很受不了小说作者在外国男女角时硬要帮他们取中国名字,
如果是直翻就算了,譬如说像汤姆克鲁斯,
好,这样一看就是外国人,那至少我知道「这是外国人的故事噢!」
可是有些作者可能就会硬要翻成『汤鲁斯』等之类类似的中译名字,
每次看到这种就会忍不住又爆走,
你要就乾脆写中国人、要就乾脆取英译名字嘛搞什麽啊!!!
然後第二个我真的很不喜欢看到『邪佞』
例:
「你究竟要做什麽?!放过我好不好?」小花躺在床上,泪涟涟地望
压在自己身上的小黄哭喊。
「恐怕不行。」小黄邪佞地冷笑,他探手,轻轻地解开了小花的胸扣
──
虽然不知道我讨厌这个辞的理由,可是还是每次看到就会爆青筋……
最後与这个话题无关,我看到有版友认为有些书会用英文还有飘飘点
点的符号等网路小说的问题,来帮一些作者解释一下:
之前在水渝的版上看到她有抱怨过编辑认为她写的书太高难度、用太
多成语,为了怕读者看不懂所以希望水渝不要用这些比较艰深(明明
就是很普通的成语)的文字造成读者混乱
其实有时候不是作者喜欢用飘飘点点英文等网路小说用词,可能是编
辑顾虑市场需求才叫作者降低水准,使用注音文等用法。
(不过我真的很讨厌看到以上的东西啊……(‵▽′#)~~~~~)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.32.156.184
1F:推 SV806:小花与小黄 XDDDDDDDDDDDDDDD 05/05 13:56
2F:推 Automatic620:这2只狗 在交配吗???>////////<(羞) 05/05 14:02
3F:推 kagoai0218:推小花与小黄 XDDDDDDDDDDDD (笑倒) 05/05 14:20
4F:→ ten06:让我想到小华和小明,数学课本上总是好朋友XDDDDDDDDDDDDDDD 05/05 14:48
5F:推 lilymoonpig:恩恩 我也讨厌邪佞~ 05/05 14:55
6F:推 abowbow:古代的男主大多有"邪佞"的手指~哈 05/05 15:28
7F:→ f8922090:推楼上说的手指~~哈哈! 05/05 15:53
8F:推 urielakira:以词面上的意思来说 「邪佞」应该是指脸、脸色 05/05 16:15
9F:→ urielakira:所以...有很多作家搞不懂邪佞要用在哪里的样子.... 05/05 16:16
10F:推 urielakira:其实我也错了:善於花言巧语巴结的人。如:「邪佞」ꄠ 05/05 16:22
11F:→ urielakira:资料来源:教育部《异体字字典》 05/05 16:23
12F:推 kilo1982:我查到这个 邪佞:奸邪小人 XDDDD 05/05 19:36
13F:推 starfairy:我只是要推...居然在这里看到熟面孔XDDD 05/05 21:50
14F:推 huangyipei:我查到..邪佞:行为不正当之人...哈 05/05 22:56
15F:推 ffnc: 邪佞出现了好棒! 05/10 16:28