作者cat6218ine (cat)
看板RomanceGame
标题[闲聊] 虔诚之花的晚锺 中文翻译品质
时间Fri May 22 06:05:41 2020
之前想买实体版一直抢不到,就乾脆观望一下等数位板~
结果刚刚看到官方Ig公告,说可能会提供翻译补丁,下面留言区也有人表示对翻译品质失
望
这里有人玩过繁中版了吗?想请问大概是什麽样的灾情
从网友留言来看感觉是有用一些简中人士才会用的文法或词?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 73.239.5.142 (美国)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/RomanceGame/M.1590098743.A.FDC.html
1F:推 odik: 可以到噗浪搜寻一下晚钟关键字看讨论跟截图,除中国用语外, 05/22 07:23
2F:→ odik: 有简繁转换不乾净,断句奇怪、多赘字,超译等问题。 05/22 07:23
3F:推 protest: 昨天才收到游戏,这样真的……有点不想打开了 05/22 07:30
4F:→ youzen1226: 看了截图觉得用语好像还不是那麽大的问题XDrz 中文很 05/22 09:12
5F:→ youzen1226: 不通顺 05/22 09:12
6F:推 SunsetC: 虽然玩得很开心(但丁线全通) 但中文翻译品质真的神烂 05/22 12:51
7F:→ SunsetC: 简字、赘字(超多)、断句,很像GOOGLE翻译会出现的句子 05/22 12:51
8F:→ SunsetC: 超译的部分无法评价(没玩过),但真心需要翻译补丁... 05/22 12:52
9F:推 dytu: 正式出版的繁中游戏的修正叫更新档:p 补丁听起来是玩中国汉 05/22 13:52
10F:→ dytu: 化呢 05/22 13:52
11F:→ vvwwvv: 天啊我还为了怕没特典预购两份……都不敢打开了QQ 05/22 15:28
12F:推 x951223: 看了一下微博讨论 感觉大致上应该还是可以理解 虽然知道 05/22 15:49
13F:→ x951223: 翻译出大包 还是好想玩啊 博客来预购的还没出货QQ 05/22 15:49
14F:推 WhiteWinter: IG小编有够雷,根本把繁中当简中的附属品 05/22 16:11
15F:推 wtya: 本来满心期待,结果看到翻译成这样,其实有点难过... 05/22 16:58
16F:推 ten0227: 除了翻译品质以外,徽章初期伤很多,还有人的盒子、特典 05/22 17:10
17F:→ ten0227: 被凹到 05/22 17:10
18F:推 dytu: 微博小编一样雷呀,说用字觉得怪怪的是广东话和普通话差异。 05/22 17:21
19F:→ dytu: 可是小编怪怪还打成乖乖,广东话不会犯这种中文字的同音错字 05/22 17:22
20F:推 queenhimiko: 看到小编那样回应真的是挺失望的、还是摸摸鼻子回去 05/22 20:16
21F:→ queenhimiko: 买日文版吧 05/22 20:16
22F:推 x951223: ig跟脸书有最新声明跟补偿方案了 05/22 22:53
23F:推 hempluiz: 这样我有点疑问,他那个补偿用的google表单,要填写地址 05/23 00:18
24F:→ hempluiz: 电话,台湾适用吗? 刚刚填好送出後才想到这个问题,我 05/23 00:18
25F:→ hempluiz: 是在巴哈买的,截图订单资讯而已 05/23 00:18
26F:推 cat850202: 如果有疑问的话建议去ig或FB私讯问,我记得一般都会回 05/25 02:57
27F:→ cat850202: 覆,周边的部分听说买限量版的,不管有没有损伤都会有 05/25 02:57
28F:→ cat850202: 补偿品可以拿,原版的也不用还回去(微博看到的)。 05/25 02:57