作者AmoreYang ( 阿莫)
看板Rockets
标题[外电翻译] Hayes delivers with little sleep
时间Tue Apr 24 23:11:18 2007
April 24, 2007, 1:50AM
Hayes delivers with little sleep
By MICHAEL MURPHY
Copyright 2007 Houston Chronicle
http://www.chron.com/disp/story.mpl/sports/bk/bkn/4742244.html
Just two days after witnessing the birth of his son,
it was time for Chuck Hayes to deliver for the Rockets.
在儿子诞生的两天之後,
Hayes同样为了火箭队的胜利催生.
Usually one of those anonymous faces who provide the grunt-work support for
Yao Ming and Tracy McGrady,
Hayes was recognized as one of the biggest keys in Monday's 98-90 victory
over the Utah Jazz.
The win, which came before a sellout crowd of 18,206 at Toyota Center,
gave the Rockets a 2-0 lead in the best-of-seven series that resumes Thursday
in Salt Lake City.
在姚明与TMac身旁的那些大众脸军团之中,Hayes被认为是第二场比赛中最大的获胜关键.
这场在Toyota Center举行,18206位观众面前获得的胜利,
让火箭队在这系列战之中取得2-0的领先.
Hayes was playing on what he described as "zero sleep,"
but tonight it's the Jazz who will be up all night trying to figure out
how Hayes worked them over for 12 points and 12 big rebounds.
Hayes在他所说的"零睡眠"之後比赛.
但是今晚或许睡不着的会是Jazz队,
因为他们可能必须搞清楚Hayes究竟如何能够弄到12分以及12个篮板.
"I just put it in my mind that I had to chase down every long rebound," Hayes
said.
"When Yao is shooting the ball, the ball tends to be a soft miss.
I try to get that and get it back to him. And we're a 3-point shooting team,
which means long rebounds, and I try to chase them all down."
"我牢牢记着,我可得奋力去拼抢每一个篮板球."Hayes说.
"当姚明没有投进,球会落的比较轻且短.然後我会尽力去把球抢回来,然後再传给他.
我们十分仰赖三分线攻击,所以也会有许多长距离的篮板球.
我也会尽力去拼抢每一个掉落的篮球."
Hayes was mystified as to how he was able to summon the energy to wrestle
with the Jazz,
one of the most physical teams in the conference.
"I can't explain what's going on right now," Hayes said.
"I'm overwhelmed. But now I'm going to go home, I'm going to be with my
mother,
my baby and my girl (Nicole Anderson), and they're going to keep me humble.
Hayes自己也十分惊讶他哪来的活力对付Jazz这样硬朗的队伍.
"我没办法解释这是什麽情况."Hayes说.
"我战斗力旺盛.不过现在我可要回家了.我要回家陪我老娘,陪我的小宝贝与我的老婆.
他们倒是有办法让我冷静下来."
"I would think I would be dead tired, with no sleep for the past two days.
I don't know where I'm getting all this energy from. But if we can win like
this,
with me playing the way I did tonight with this amount of sleep,
then I probably won't sleep that much ever again."
"我原本以为我会累的要死,因为这几天我可都没睡过.我也不知道我的力气到底是哪来的.
但是如果这样能够帮助球队一路取得胜利,或许我之後都不会睡觉了."
Hayes has been using some of that energy to apply lights-out defense on Utah
center Mehmet Okur.
Indeed, not only did Hayes fill up the stat column for the Rockets,
but he once again kept the 6-11 Okur from doing likewise.
Hayes便是将他的气力放在全力防守Jazz中锋Okur身上.
除了在数据上有不错的表现,Hayes也让Okur没有突出的表现.
Okur, who averaged 17.6 points in the regular season on 46 percent shooting,
has been stonewalled by Hayes and the Rockets.
Okur had only four points Monday on 2-of-9 shooting,
which was sensational compared to his 2-for-14 effort in Game 1.
Okur在例行赛有平均17.6分的表现,命中率也有46%.
但是这一切都因为Hayes与火箭队而降低.
Okur在这场比赛只有4分,2/9的命中率.上场比赛更是只有2/14的命中率.
"I'm just trying to make him put the ball on the floor and make him dribble
into a crowd," Hayes said.
"It's a team defense, though.
But he's going to try to dig in down there and post me up because of his
size,
but my teammates did a good job of digging at him, making him hesitate.
Once he gives the ball up I'm going to make it hard for him to get it back."
"我只是试着让他把球放低,并且让他落入包夹之中."Hayes说.
"我们打的是团队的防守.但是他会试着单打我,因为它比我高大.
不过我的队友们发挥很大的作用.他们过来协助防守,使得Okur没有办法果决地出手.
当他犹豫了之後,我就不会再让他有机会出手."
Hayes made an immediate impact.
With Yao and McGrady struggling in the first period, Hayes came to the
rescue,
scoring six points and grabbing five rebounds — four on the offensive end —
to keep the Rockets within striking distance.
Hayes的努力马上影响了战局.
当比赛刚开始姚明与TMac表现不佳,Hayes便拯救了全队.
投进了六分以及抓下了五个篮板球,其中有四个是进攻篮板.让火箭有许多反击的机会.
"I thought in the first half, when we were struggling to score,
that Chuck gave us some great second-chance opportunities," said Rockets
coach Jeff Van Gundy.
"He showed tremendous hustle."
"我认为在上半场得分有困难的时候,Hayes给了我们许多很好的二次进攻机会."JVG说.
"他展现出不可思议的韧性."
But there's still plenty of work to be done, Hayes said.
"We took care of home court. Game 2 is just as important as Game 1.
"Their goal was to leave here with a split, but we were able to hold our
ground, fight back and get the win."
但是还是有许多工作要做,Hayes这麽说.
"我们成功扞卫了我们的主场.第二场比赛与第一场同样重要."
"他们希望能够离开休士顿时把胜负扳平,
但是我们能够保住了主场的胜利,反击并且赢球."
---
再翻一篇. 希望能为火箭第三战带来好运!
心得: Hayes真是个讨人喜欢的家伙!!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.79.34
1F:推 SMALLZCH:推~ 04/24 23:27
2F:推 TonyBlair:这篇翻得超棒...推推 04/24 23:32
3F:推 eric999999:推 海爷真男人!! 04/24 23:47
4F:→ barkleyc:感谢翻译!! 04/24 23:49
5F:推 forwind:Hayes 猛= = 04/24 23:58
6F:推 bixueboy:好文,一定要推 04/24 23:58
7F:推 bank1000:推!感谢翻译! 04/25 00:23
8F:推 withlove32:大推海爷!!!! 04/25 00:31
9F:推 yao30712:推 04/25 00:37
10F:推 arthur97:感谢翻译 04/25 00:41
11F:推 Hawke26: 04/25 00:50
12F:推 Lanternfox:感谢翻译 也要感谢海爷 XD 04/25 01:04
13F:推 ZkNight:海爷真男人! 04/25 01:11
14F:推 shykid:感谢翻译!! 04/25 01:37
15F:推 mingshau:海爷真的是价值非凡 04/25 08:41
16F:推 tenka92417:原来老美也是称呼他们为大众脸军团啊,看到我笑死 04/25 09:53
17F:推 rucifa:anonymous faces XDDDDDDDDD 04/25 10:39
18F:推 mackulkov:大众脸军团里的Rodman 04/25 14:10