作者royshine (我只认识猎户座)
看板Rockets
标题[外电] Good enough to want to be better
时间Fri Feb 16 23:23:13 2007
http://blogs.chron.com/nba/2007/02/good_enough_to_want_to_be_bett.html
Feigen: When good's not good enough
February 15, 2007
Good enough to want to be better
Big picture, the Rockets have to be happy with where they are at the break.
As Luther Head and Tracy McGrady headed off on Air Mac to Las Vegas after Th
ursday's game,they could have consoled themselves with 33-19. The Rockets
could feel good about 17-8 without Yao Ming or fifth in the Western Conference.
当结束完周四对小牛的比赛,阿头和T-mac前往赌城参加全明星的时候,他们应当对33W
-19L的战绩感到慰藉。姚明不在时17W-8L的战绩和西区第5名的排位,对于火箭来说也相
当不错。
But the more a team accomplishes in sports, the more it wants, the more that
seems possible.The Rockets have done enough to want to do more. That means
doing it against the best."If you have designs to be a high-quality team,"
Rockets coach Jeff Van Gundy said, "you have to play better than that."
但在竞技体育中,一支球队战绩越佳,那下一步就是做到更好,而且似乎也越有可能
如此。火箭队现在似乎就在力求最佳。“如果你想要成为一支强队”,火箭主帅JVG说,
“你就应该做到更高的水准。”
The Rockets can't consider their losses to the Mavericks definitive, with all
three coming without Yao. And Dallas could not have wrapped up McGrady as it
did if Yao was there in the low post or rolling down the lane. Eventually,
Bonzi Wells can be more of a solution than he was on Thursday when he missed
the layup that began the breakdown.
火箭不会想到他们会在本季最后一场与小牛对决仍然败北(本季与小牛对阵四次,1W-3L,
输的场次中姚明均未能上场).如果姚明能上场,在低位要球并碾过小牛禁区,达拉斯人也
不会象今天这样来包夹T-mac. Bonzi Wells也许该表现得更好,而不是象今天这样错失了
一次上篮从而引发火箭的崩溃.(抱歉我没看到今天比赛,真的象feigen说的这样?)
But neither can the Rockets simply assume that with Yao everything would be
solved. It does not work that way. That's why they have those scoreboards
hanging from the rafters.The Rockets have, however, made strides. They have
closed the gap and have clearly found where they are lacking.
当然姚明在场也不是说能解决一切.这也正是他们为什么要把计分牌挂在屋顶上的原因.
火箭确实是在进步,他们已经缩小了差距并且找出症结所在。
(这一段翻很烂,我也确实不知道feigen的话由何而起,抱歉)
In one form or another, they have fallen apart when the Mavericks applied
the defensive clamps. It did not happen Thursday until the final three minutes
, but it was not that different from in Dallas when the Mavericks doubled Mc
Grady and closed out on 3-point shooters, forcing the other Rockets to put
the ball on the floor and do something with it.
This is how the Rockets were built, with shotmakers around McGrady and Yao.
But they have come up short on playmakers. Yao could be the solution. It won
't be long now. But for now, the Rockets' success without him and solid reco
rd heading into the break puts them in position to do -- and to want -- much
more.
当小牛扩大防守强度的时候,火箭显得没有好的解决办法. 没错,这幕只发生在了周四比
赛的最后三分钟.但当T-mac被包夹,三分射手被死守,迫使其他角色球员来发挥的时候,
情形也不应该有如此大的区别.
火箭现在的搭配是T-mac+Yao+射手,但火箭现在缺的是关键球员.姚明可能是,而且他也
快回来了.但姚明不在时火箭的战绩和发挥,足以要求他们在姚明回来后表现得更好.
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX 以下是花絮 以下是花絮 XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
At about 8 Wednesday night, as I was writing in the Toyota Center media room
, I could hear the clanging of the weights in the cardio room one story up.
That's not unusual, though I don't normally hear it at that hour. I did not,
however, give it another thought.
But about a half-hour later, as I was heading to the car, I noticed a tall,
blond guy working on the practice court. Naturally, I thought Jake Tsakalidi
s had arrived in town and was walking through the Rockets' sets with assista
nt coaches. Wrong tall, blond guy.
The Dallas Mavericks charter had touched down at 3:30 that morning. They had
practiced at around noon. And at 8:30, Dirk Nowitzki, less than 24 hours
after hitting the Bucks for 38, was on the Toyota Center practice court workin
g on his shot.
The Rockets should have locked him in there.
Feigen说周三晚上八点的时候,当时他在TOYOTA CENTER的媒体室在写稿还是干嘛,听到
cardio room 传出叮叮当当的声音.嗯,是有点反常.但他没做多想.
过了半个小时,当他准备去取车的时候,注意到一个人高马大、金发碧眼的家伙正在练习
一开始feigen还以为大JAKE已经到了HOUSTON.但实际上不是!!!
小牛凌晨三点半飞机着陆,中午练了一会.在八点半的时候,DIRK这个家伙,在不到24
小时之前对公鹿拿下 38pts 11 rebs 8 assts , 现在又已经在我们的地盘开始练习投篮
了!!!!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 222.92.207.83