作者coolfly (咩嘎嗲死)
看板RockMetal
标题[翻译] Bon Jovi - Wanted Dead Or Alive
时间Tue Aug 13 07:38:23 2019
https://www.youtube.com/watch?v=SRvCvsRp5ho
Wanted Dead Or Alive
死生勿论
Bon Jovi
It's all the same, only the names will change
Everyday, it seems we're wastin' away
Another place where the faces are so cold
I drive all night just to get back home
一成不变,只有地名不同
日复一日,感觉我们总在蹉跎光阴
又是一个充满冷漠面孔的异地
我彻夜开车,只为重返家中
I'm a cowboy, on a steel horse I ride
I'm wanted dead or alive
Wanted dead or alive
我是个牛仔,乘着钢铁骏马
遭到全面通缉,死活不论
死活不论
Sometimes I sleep, sometimes it's not for days
The people I meet always go their separate ways
Sometimes you tell the day
By the bottle that you drink
And times when you're all alone all you do is think
有时我睡得安稳,有时多日难眠
相遇之人,总与我分道扬镳
有时候你靠所喝的酒
辨别一天的好坏
有时你孤单一人,只能默默沉思
I'm a cowboy, on a steel horse I ride
I'm wanted (wanted) dead or alive
Wanted (wanted) dead or alive
我是个牛仔,乘着钢铁骏马
遭到全面通缉(全面通缉),死活不论
全面通缉(全面通缉),死活不论
Oh, and I ride
噢,我乘马前行
Oh, and I'm a cowboy, on a steel horse I ride
I'm wanted dead or alive
噢,我是个牛仔,乘着钢铁骏马
遭到全面通缉,死活不论
I walk these streets
A loaded six-string on my back
I play for keeps 'cause I might not make it back
I been everywhere, still, I'm standing tall
I've seen a million faces
And I've rocked them all
我走在街头
背着把蓄势待发的六弦琴
弹琴为生,因为可能再无法回去
我曾游历各地,依然屹立不摇
见过数以百万的人
用摇滚震撼他们
I'm a cowboy, on a steel horse I ride
I'm wanted (wanted) dead or alive
I'm a cowboy, I got the night on my side
I'm wanted (wanted) dead or alive
And I ride, dead or alive
I still drive (I still drive) dead or alive
Dead or alive, dead or alive, dead or alive, dead or alive
我是个牛仔,乘着钢铁骏马
遭到全面通缉(全面通缉),死活不论
我是个牛仔,黑夜是我的盟友
遭到全面通缉(全面通缉),死活不论
我乘马前行,死活不论
我依然驾车前行,死活不论
死活不论,死活不论,死活不论,死活不论
(高仕艳 译)
--
“It's where I found he was not the boss. He said,’before you talk to me,
say hello to the boss.’ That's Paul.”
「便是那时,我发现他不是
最终的Boos。他说,『在你开口和我谈之前,
先向老大问好。』那是
保罗。」
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.242.106.236 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/RockMetal/M.1565653109.A.EBB.html
1F:推 brian21201: 推 08/13 07:54
2F:推 MotleyCrue: 推 08/13 08:00
3F:推 morlboro: 酷飞大大回来了 08/13 11:26
我回来了>////<
4F:推 anslasagoos: 这首歌永远让我联想到Billy the Kid 08/13 15:23
5F:推 goregrind: 神作痞子歌 08/13 16:17
6F:推 ReyYJR: 酷飞>< 08/13 19:10
有>///</
7F:→ EDGE: 推翻译~ 08/14 21:03
※ 编辑: coolfly (111.242.106.236 台湾), 08/14/2019 21:58:30
8F:推 NZQR: 4艳姐! 08/15 07:51
9F:推 gundam0079: 推 08/19 02:37