作者coolfly (早安,黑色星期五)
看板RockMetal
标题Re: [字幕] Dream Theater - Pull Me Under
时间Wed Aug 4 14:03:06 2010
Scenes From New York字幕档
http://www.sendspace.com/file/3lo1ix
*.ass格式,和*.srt用法一样
有DVD或影片档的板友可利用软体外挂於影片上
[1]影片档或DVD可用KMPlayer挂上去
网路上找到的教学
http://hwa2008.pixnet.net/blog/post/17554417
KMPlayer下载
http://briian.com/?p=116
[2]影片档也可用Vobsub外挂
安装完Vobsub後,将影片和字幕放在同一个资料下,直接播放就可以看到字幕了
记得字幕和影片的档名要改成一样
Vobsub下载
http://www.softking.com.tw/soft/clickcount.asp?fid3=23842
这个字幕是以之前在板上的翻译为基础
针对原本翻译错误或是不够顺畅的部分再做修正过
但毕竟字幕在观看时有时间的限制,为顾及流畅性
将许多注释都加以省略了
如想要更加了解情节,可以参考翻译文里的主要角色介绍与故事梗概^^
--
There's a Stairway to Heaven, 天堂难上,
but a Highway to Hell. 地狱好走。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.97.48
1F:推 l17:太感动了 我刚好有影片档 08/04 14:16
2F:推 l17:我真的哭了...影片真的有字幕啊~~~~~~ 08/04 14:18
3F:推 bassray:噢~太棒了....大推~~~~~~~ 08/04 14:51
配完字幕觉得自己对整个情节又多了解了一些
希望这个字幕档大家还喜欢罗~^^
※ 编辑: coolfly 来自: 114.38.108.82 (08/04 19:41)
4F:推 FF9318:太棒了!!! 08/04 21:37
5F:推 haiaku:这功德真的大了... 08/05 00:10
6F:推 megadave:酷飞对於推广DT和Megadeth的贡献真是太大了! 08/05 01:33
7F:推 Adorse:太强大了.我的一块小砖引来好大的玉阿! 08/05 16:19
8F:→ coolfly:亚多斯大太客气了 您可是开字幕影片风气之先河啊^^ 08/05 19:24
9F:推 buddhabikini:好棒好棒 大推 08/07 13:44