作者zxvc (执着)
看板RegExp
标题Re: [战文!?] Regular Expression的中译
时间Fri Jan 15 08:58:36 2010
※ [本文转录自 Linux 看板]
作者: zxvc (执着) 看板: Linux
标题: Re: [战文!?] Regular Expression的中译
时间: Fri Jan 15 08:47:51 2010
http://mitpress.mit.edu/books/FLAOH/cbnhtml/glossary-R.html
Regular Expression A definition for a class of strings that can be
recognized by a finite-state automaton. An example of a class of strings that
is regular would be legal mathematical expressions using only ``+'' and
digits. An example that is not regular is the same legal mathematical
expressions as before, but with properly nested parentheses.
Ex1:
1+2+3
1+2
+1+2
...
Python RegExp:
import re
print re.match("\+?\d?[\+\d]*", "1+2+3").group(0)
Ex2:
(1+2)
((1)+2)
(((1))+2)
(1+(2))
(1+((2)+(3)))
...
请高手找出刚好match它们的RegExp!?
所以简单的说regular不是指什麽正不正统,
而是指你能不能找到一个pattern match一组字串。
没有"规律"的字串组,是找不到对应的pattern!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.71.93
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.71.93
1F:→ adrianshum:不是没有规律, 有规律的字串一样可以不符合 regular 01/15 10:40
2F:→ adrianshum:expression 的定义吧(根据你 quote 那句). 01/15 10:41
3F:→ adrianshum:而是当某(类)String 能根据某特定规则表达出来而已. 01/15 10:42
4F:→ adrianshum:可能有点太计较,但至少可以肯定的是Regular Expression 01/15 10:43
5F:→ adrianshum:这字的本意并不是 "某规律 之 表达式", 而是这种表达式 01/15 10:44
6F:→ adrianshum:因为符合某种特点所以被形容为Regular 01/15 10:44
7F:→ adrianshum:所以译做正规表示式并无不妥, 反而比"规律表示式" 正确 01/15 11:14
8F:→ adrianshum:你的quote 也说明了: 能以 finite-state automation 01/15 11:15
9F:→ adrianshum:recognize 的 class of String 被称为 Regular Exp 01/15 11:15
10F:→ adrianshum:就等如说某数是自然数, 只是那数字符合某种规则而已 01/15 11:17
11F:→ adrianshum:不符合的数 (负数, 小数 etc) 也不是有多不自然 :) 01/15 11:17
12F:→ zxvc:从我引用的definition,可知regular是形容class的。 01/15 16:06
13F:→ zxvc:也就是说class有分规不规则。 01/15 16:06
14F:→ zxvc:我是觉得"正规"一词很含糊,一般给人感觉有"正统"、"正式"的 01/15 16:11
15F:→ zxvc:感觉。那请问什麽是不正式、正统的class of strings? 01/15 16:12
16F:→ zxvc:个人觉得"找不到regulation(规律)的class"较好懂。 01/15 16:14
17F:→ zxvc:a大不如说说你对"正规"一词的理解。 01/15 16:27