作者WANLINGG (新女妖路线)
看板Redology
标题Re: [问题] 葬花词
时间Mon Jul 19 01:11:06 2004
※ 引述《aapor (云起)》之铭言:
: ※ 引述《Bulbulin (不同的鼓声)》之铭言:
: : 庚辰本似乎比较接近原先的稿本,
: : 其他版本可能因抄写而出现错误,
: : 或是曹雪芹又有修改也不一定。
: : 上次读蔡义江的书,他还认为「冷月葬诗魂」是笔误。
: : 说是先有人将「花魂」抄为「死魂」,
: : 再後来又有人抄时,觉得「死魂」很怪,就改成了「诗魂」。
: : 不过平心而论,
: : 既然黛玉说「寒潭渡鹤」何等自然,何等现成,
: : 能对仗的一件事自是「冷月葬花」了。─葬花可是黛玉的招牌呢!
: 我个人也较喜欢「冷月葬花魂」!
: 用”花”魂不但与鹤影相对的好,更暗喻了大观园中的女孩儿们。
: 若用诗字来对就没那麽自然工整的感觉。
我也觉葬花魂比葬诗魂好100倍
诗魂??为何要用月去葬
关系很难连上的感觉
但花就自然多了 也符合黛玉葬花的多愁善感
因景生情
"诗" 不能算是一种场景吧
相较起来
冷月葬花 真的是何等自然 何等现成了
--
大侠爱吃黑麻麻
神经牛肉全是毛
香港市民添口福
吃过以後洗泡泡
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.58.144.251