作者poliman2 ( )
看板RealPlaying
标题[心得] 永恒之柱 汉化
时间Sun Mar 20 13:58:27 2016
1.出包了...一直把[劳亚泰]看成泰劳亚,所以完全没注意到卡纳的故乡[拉瓦台]就是
[劳亚泰],之前统整的文本应该都错了,真是抱歉.
2.因为实际玩过安息岛上的剧情,又发现了一些校正及翻译的错误,还是抱歉
3.这次的更新包括队友对话/上述两者的校正/以及在校正过程中发现的几个错误
http://sharesend.com/rbe0hvh0
4.另外附上小弟到目前所有搞不懂的句子.希望版友们能协助校正或找出真义.
红字部分代表不懂的句子,大部分有附上原文
红字但
加黄框者代表小弟不确定该句原意,但从上下文有推论出可能正确的解释
http://sharesend.com/ogkwf1gn
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 140.126.248.239
※ 编辑: poliman2 (140.126.248.239), 03/20/2016 13:59:07
1F:推 timer000: 推 03/20 16:18
2F:推 mk8257: 感谢 推推 03/20 17:53
3F:推 yyykk: 只能给个赞! 03/20 21:30
4F:推 RickyRubio09: 大推 03/20 21:32
5F:推 eason0216: 赞赞赞!! 03/21 12:00
6F:推 LithiumLotus: 感恩 03/21 12:50
7F:推 cty78221: 感恩 03/21 15:05
8F:推 jojozp06: 太佛了 推 03/21 20:22
9F:推 darknesstime: 请问要使用此版本的汉化 直接下载丢进去即可吗 还是 03/22 01:47
10F:→ darknesstime: 要先装其他的汉化? 03/22 01:47
11F:推 darknesstime: 因为小弟的技能出现了Missing abilities的讯息 03/22 02:47
12F:→ poliman2: 抱歉我也不很清楚问题出在哪,你或许可以爬一下之前的文 03/22 09:46
13F:→ poliman2: 那时有位板有好像也有遇到同样问题,或许他能告诉你答案 03/22 09:47
14F:推 SansSouci: 推 03/22 12:17
15F:推 darknesstime: 其实在丢问题之前都爬过文了 现在砍掉重灌也一样 03/23 11:13
16F:→ darknesstime: 是否是因为我没有购买DLC的关系 orz 03/23 11:13
17F:→ darknesstime: 我的电脑又是特别版了 烦 03/23 11:14
18F:→ poliman2: 试过使用3DM/游侠/巴哈的汉化吗?说不定可以用word复制贴 03/23 14:28
19F:→ poliman2: 上解决 03/23 14:29
20F:推 mk8257: 好消息 游侠把白色远征二也汉化了 原po会跟进吗? 03/25 14:38