作者Edmundpu (ED)
看板RealPlaying
标题[请益] 游戏字典推荐
时间Tue Mar 24 17:29:32 2015
大家好,不知道在这个版问这个问题适不适合,
如果不适合小弟自删,
问题开始,
小弟我最近在PS4上玩 闇龙纪元:异端审判
但是这款只有英文字幕,
平常我都是边玩边用平板上的google翻译
但是70%我需要的单字都翻译不出来..
请问各位有没有推荐Android 可以使用的字典?
网页版的也可以,
谢谢大家!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.163.55.114
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/RealPlaying/M.1427189376.A.E40.html
1F:推 roka: 认真说,用平板直接开Google查,rpg里很多字的意思字典不见 03/24 17:35
2F:→ roka: 有。 03/24 17:35
3F:→ roka: 有时候搜寻结果太多,直接看图片就猜得到意思了。 03/24 17:36
4F:→ roka: 你google看看inquisition就知道我的意思。 03/24 17:38
5F:推 darkbrigher: 你可能需要从DO:A中文化来定义翻译名词 再到google提 03/24 18:39
6F:→ darkbrigher: 交名词含意 03/24 18:39
7F:推 darkbrigher: DA:O 从国家 种族 生物 组织 职业 03/24 18:51
8F:→ darkbrigher: 到地名 技能 物品 很多名词都原创或另有含意 03/24 18:52
9F:推 jokeran87: 用google字典只是比较方便 但实际要翻正确还是至少雅虎 03/24 21:34
10F:→ Spartan117: 我都是写下来 玩一段落再去查 03/24 22:02
11F:→ Spartan117: 久而久之自己制作的「游戏字汇表」也有几十页了 03/24 22:02
12F:推 knightzero: 不考虑直接装汉化吗XD 这样好辛苦 03/24 22:55
13F:推 kuninaka: PS4没有中文版 03/24 22:58
14F:→ Spartan117: 偶尔有几个字不懂不影响游戏啦 03/24 23:48
15F:推 Reficuly: 无敌电子辞典伴我从diablo、老滚……到今 03/24 23:52
16F:推 deepseas: Inquisition决不是常见翻译的意思...请去查最原始的说明 03/25 01:26
17F:推 eva123eva: Dragon Age Wiki可能有点帮助,当作英英辞典,再去翻中 03/25 08:43
18F:→ Edmundpu: 感谢大家的意见! 03/25 09:32
19F:→ Edmundpu: 英英字典是个不错的建议 03/25 09:33
20F:推 rusynth: 一开始会辛苦点,但是以後就会越来越不需要字典了,这点 03/25 14:32
21F:→ rusynth: 付出是值得的 03/25 14:32
22F:推 rm76: 千万不要用google翻译,最少最少也要用yahoo字典 03/25 19:25
23F:推 deepseas: 英英字典我推Dictionary.com和The Free Dictionary 03/26 02:24
24F:→ shawncarter: 多查!查久了英文一定进步 03/27 02:13
25F:推 redplum: 话说,DLC有人买了,有心得吗? 03/27 10:03
26F:推 fasthall: 英英字典当然用MW啊 03/27 11:58
27F:推 eva123eva: 买了但还没打开玩~ 03/27 12:13
28F:推 Falcrown: DLC 就是多了一张开放式地图,然後把原本最为人诟病的各 03/27 12:26
29F:→ Falcrown: 种无聊支线,像是关闭 Rift,连连看,收集石头塞进去... 03/27 12:26
30F:→ Falcrown: 然後主线就是考古上一位 inquisitor 的历史 03/27 12:27
31F:→ Falcrown: 不过 DLC 的 Loot 有点可怕,常常出紫装,然後一堆高级 03/27 12:27
32F:→ Falcrown: 材料包含 fade-touched 级别,几乎每个关闭後的 rift 都 03/27 12:27
33F:→ Falcrown: 是保证一个紫装 03/27 12:28
34F:推 redplum: 听起来没有很吸引人 03/28 05:00