作者EricMark (潮水)
看板RayAllen
标题[闲聊] ray gun的由来?
时间Mon Feb 28 18:45:30 2011
小弟是从绿衫军时期开始变成ray allen的big fan
不过今天被同学问到ray allen为什麽被叫做ray gun
我心中也很疑惑也很想知道
版友有人可以帮我解惑吗?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 163.15.163.65
1F:推 fk920 :每当优美弧线划过天际的时候~ 02/28 19:22
2F:推 fk920 :你不觉得像把雷射枪射穿对手吗:) 02/28 19:22
3F:推 aringring :因为RayRay的出手就像枪一样,快、狠、准!^^ 02/28 19:30
4F:推 ckmyxxx :投三分时主拨都很爱 Bang!!! 02/28 19:33
5F:→ shinshong :他还有个外号叫 Jesus 02/28 19:35
6F:推 yayafantasy :还有sugar的样子 缘故就不知道了... 02/28 21:46
7F:推 luvrainyday :Jesus Shuttlesworth! 02/28 22:01
8F:→ luvrainyday :他还有某系列球鞋上印"Sugar Ray" 02/28 22:02
9F:→ Acer3000 :因为sugar ray呀 ..boxing也有个sugar ray 03/01 00:37
10F:推 JokePtt :话说回来 我觉得雷枪这个用法怪怪的 ray怎麽都该翻 03/01 13:31
11F:→ JokePtt :雷射... 就算英文被惯称ray gun 要嘛音译:雷钢 要嘛 03/01 13:32
12F:→ JokePtt :意译雷射枪 前面用音译後面用意译 根本是混血翻译 03/01 13:34
13F:推 gaga19900329:音译+意译的词不少好吗 像烤布丁、马克思主义 03/01 19:08
14F:→ gaga19900329:真的要研究的话写一篇博士论文都没问题= = 03/01 19:08
15F:推 nujordan1 :"sugar ray"的由来...我也是查不到 @@ 03/02 00:28
16F:推 Paraguay :RayGun就是在形容Allen的完美投射 真的很优雅~~ 03/02 16:47
17F:推 shinshong :Sugar Ray 是一个乐团,台湾翻译叫"甜蜜射线" 03/02 21:23
18F:→ shinshong :另外Sugar Ray Leonard是美国80年代知名的拳击手 03/02 21:26