作者wuhey ( wuhey)
看板RayAllen
标题Re: [外电] Tricks of the Trade: Allen Reveals M …
时间Fri Jan 21 14:16:34 2011
※ 引述《ckshera (shera)》之铭言:
: 标题: [外电] Tricks of the Trade: Allen Reveals Magic of Big Shots
: 时间: Fri Jan 21 10:35:39 2011
:
:
:
:
:
: Tricks of the Trade: Allen Reveals Magic of Big Shots
:
:
: By Marc D'Amico
: Celtics.com
: January 20, 2011
:
:
: --
:
: 原文有点小长 有兴趣者就慢慢看八
:
: 不过难得一次可以看到那麽长的文章真是爽 也徵求强者帮忙翻译噜
:
: --
:
: WALTHAM, Mass. – Ray Allen hit a 21-foot jumper with 24.5 seconds remaining
: on the clock to give Boston a win over Detroit Wednesday night in the TD
: Garden. It wasn’t a surprise that he nailed the game-winner despite the fact
: that he had missed six of his seven shot attempts before that bucket. It
: seems as if he makes one of those shots on a bi-weekly basis.
Ray 在周三晚上的TD Garden於终场前24.5秒命中一颗21尺的跳投并击败底特律活塞队.
即使在这次跳投之前只有投7中1的命中率,
对於他的最後一击而赢得了这场比赛依旧不令人惊讶.
这就像是他完成了两周一次的基础训练般的平常.
:
: That bucket did, however, spark many to ask themselves the following: What is
: it that makes Ray Allen so great at hitting a quick-release shot, no matter
: what the circumstances may be? The answers may surprise you.
:
这样的心脏也让许多球员想知道:不论是在甚麽情况之下,Ray总是能快速出手并且命中
到底是甚麽让 Ray 如此强悍? 那答案可能会令你吃惊
: There’s a reason why Allen is currently approaching the all-time record for
: 3-pointers in a career, and there’s a reason why he is the go-to guy for
: Boston when it needs free throws down the stretch of a game. He is one of the
: purest shooters of all time, and he has put in plenty of work to reach that
: level of consistency.
对於 Ray 近期将打破全联盟生涯三分球纪录,以及在关键时总是赛队的出手最佳选择
,其最大的原因在於 : 他是史上最纯的射手之一,并且付出了许多练习以达到此境界.
:
: It would be difficult for anyone to find a player who racks up the countless
: hours of repetitions that Allen does on a daily basis. He shows up to the
: arena four hours before tip off to get his personal workout in. He stays late
: after practice sessions to continue working on his ageless shooting stroke. A
: lifetime of practice has resulted in one of the most textbook releases the
: game has ever seen, but the shot doesn’t go in if he can’t get it off,
: right?
:
要找到一个可以和 Ray 一样,可以每天花 n 小时去做重复的例行公事,想必是相当困难.
Ray 总在比赛前四小时出现於球场,并且让自己的身体能进入状况.
Ray 总在练完球之後并持续地练习他那如日复一日的跳投
长如一生的练习让比赛场上出现了一本投篮教科书
但若他不能做到长期且持续性的练习,那也无法有如此强悍的命中率
: When Allen is in an arena four hours early or he’s on the practice court in
: Waltham, Mass., the world seems crystal clear. There are no defenders
: throwing hip checks to bump him off of his rhythm. There aren't thousands of
: fans screaming at him hoping to crush his concentration. He doesn’t have to
: worry about the tactics Doc Rivers was taught as a youngster to knock
: shooters like Allen off of their game.
:
当Ray 於比赛前四小时到球场时,或是在Waltham,Mass的练习场,这整个世界看起来
如结晶般的洁净.没有防守者去破坏他的节奏,也没有上千的球迷对他嘶吼希望能击溃
他的专注,更不用专注於练习时Doc 要磨练 Ray 而让年轻小夥子去防守 Ray 的战术.
: “We were taught early, because I had a tremendous high school coach, that if
: you could mess a guy’s speed up, you could mess his shot up,” Rivers said.
: “We used to do everything to, I wouldn’t say try to trip guys, but we’d
: try to tangle their feet up.”
Doc Rivers 说到:
因为我有一个很厉害的高中教练,所以很早就了解到,
如果可以扰乱此射手的速度,便可以扰乱到其出手结果.
我们习惯去做任何事情,当然不是尝试着去绊倒对方,而是让对方无法保持他的速度
:
: Such lessons are still being taught to this day, and you can bet your life's
: savings that Allen has to deal with those tactics on a nightly basis in the
: NBA. And so the difficulty of getting a critical basket isn’t all about
: making the shot. The magic happens in the moments that lead up to the shot
: becoming a possibility.
:
直到今日,这样的课程依旧持续着,而你更可以确信 Ray 绝对可以克服那些在NBA场上的
例行战术,而那些背後的意义也不仅仅只是一个跳投.而在这时的不思议也使得这些
不可能的投射变成可能.
: It’s easy to get a shot off when the ball is in your hands. We see it all of
: the time from players like Paul Pierce, Kobe Bryant and Dwyane Wade. Allen’s
: crunch time shots are of a different breed because he creates his shots while
: playing off the ball. He is able to do that as a result of two critical
: factors: footwork and screens.
:
当球在手上时要出手是相当容易的,许多球员如:PP,KB,D-Wade...等,而Ray的关键一击
是完全不同的,因为当他要出手前球还不在手上
(这句不太会翻:Allen`s crunch....playing off the ball)
而他可以做到如此地步是因为两个关键因素:脚步与挡人
: Just a few short years ago, no one in the league thought Allen would be this
: healthy midway through his fourth season with the Celtics. His feet had been
: bothering him for quite a while during his stay in Seattle with the
: SuperSonics, and he was finally forced to undergo surgery to remove bone
: spurs in both of his ankles in April of 2007.
:
短短的几年之前,联盟中没人认为 Ray 会如此健康地在赛队打到第四年.
Ray的脚从在西雅图超音速时就已经困扰他一段时间.
而Ray也终於被迫於2007年四月进行手术并移除他脚踝的骨刺.
: When a player undergoes surgery, the area of the body that was operated on
: doesn’t typically turn into a strength for the athlete. That’s where Allen
: has proven to be an anomaly.
:
当一个球员进行手术时,开刀的部位通常都无法再变回运动员般的强健.
这也是 Ray 所需要证明之处,证明他与众不同.
: Allen recalled a day in which the physical therapist he was seeing after the
: surgery taught him how his running mechanics were affecting his feet and
: ankles.
某一天, Ray 找回了在开完刀後告诉 Ray 说 Ray的跑步方式
会如何影响他的脚与脚踝的物理治疗师.
:
: “The physical therapist told me why I was having the bone spur development
: in my ankles. So he was telling me by the way I’m running, by the way I’m
: slamming (my feet) down,” Allen said of the causes of his recurring ankle
: pain. “So we actually went on the court and we kind of went – he wanted to
: see me when I’m coming from the right side, and when I’m coming from the
: left side, and how I’m turning. And as I was going through that I understood
: that using my right eye, how much quicker I am from one side to the other.”
:
"物理治疗师告诉我为何会有骨刺在我脚踝日渐具增的原因
因此他告诉我当我在奔跑时,我的跑步方式正在重击我的双脚"
Ray 如此说道,带着他复发的脚伤.
"因此我们便实际观察我在场上的情况,从右侧,左侧,转向..等动作.
而当我做这些动作时,便了解到当我从一侧到另一侧时,用右眼观察情况是如此迅速
(And as......one side to the other 翻不出来T^T )
: That day, as Allen says, has helped him become the balanced and healthy
: player he is today.
:
而 Ray 也说到,当天的测试对於他变成今日如此平衡且健康的球员,有着极大的帮助.
: “Once I understood that, shooting became so much easier because I knew where
: I needed to be quicker,” said allen. “And then to level it off, I did the
: same thing on both sides so I wouldn’t have any tendencies from one side to
: the other.”
:
"一但了解到这事,跳投就更简单了,因为我知道在何处需要变得更快."
Allen 说道
"并让整个身体持平.我在两侧都做了相同的事情,因此不会有倾向任何一侧的状况."
: That was clearly evident in the two huge shots he hit this week for the
: Celtics.
:
这些改善也相当明显,可以从这一周 Ray 两次的关键一击中观察到.
: On Monday night against the Orlando Magic, Allen hit a 3-pointer in the left
: corner of the court to put Boston ahead 102-101 with 2:15 remaining in the
: game. Magic coach Stan Van Gundy seemed flabbergasted after the game that
: Allen was able to get the shot off, let alone hit it.
在周一晚上迎战奥兰多魔术, Ray在终场前2分15秒投进了一颗三分,
也让赛队以102比101领先魔术.
对於Ray可以出手,并且命中这颗三分球,魔术教头SVG看起来相当吃惊.
:
: “That was an unbelievable shot,” said Van Gundy. “We defended the shot and
: he made a dead run going away from the ball, and to knock that in, that’s an
: unbelievable shot and that’s why you’ll see him in the Hall of Fame.”
:
"那是个不可思议的跳投" SVG说道
"我们防守那个进攻,而Ray跑出了几乎没有空档的空档,并且出手命中,"
"这是个难以置信的三分球,而这也是为什麽Ray会入选名人堂"
:
:
: Two nights later, against the Pistons, the C’s needed another huge bucket
: and Allen came up big once again. This time his shot swished in from the
: right corner of the court, exactly where his coach wanted him to shoot from.
:
两天过後,在与活塞的比赛中.赛队需要另一个关键一击,而Ray也再次挺身而出.
这次他的跳投是从右边角落快速出手,正是教练希望他出手的地方.
: “He was the first option on the play,” Rivers said.
:
"Ray 是这次进攻的第一选择"
Rivers 说道
: “Ray just makes shots, you know? He’s one of those guys, he can go
: 0-for-10; you know the one guy that believes he’s going to make it is Ray.”
:
"Ray刚投中那球你知道嘛? 即使前面十投尽墨,但他依旧相信下一球一定会进;
在你知道且相信它可以做到的球员就只有Ray而已."
(感谢hauur解惑0-for-10之意)
: One of the reasons Rivers was so confident in Allen getting open is that
: footwork we've already touched on.
:
Doc可以如此坚信Ray的出手其中一个原因是,我们已经抓到他要的节奏了
: “The way he shoots – you know, his footwork – everyone always looks at the
: form, but I think the key to Ray Allen, his footwork is absolutely tremendous,
: ” said Rivers.
:
"他出手的方式 --你知道的,他的脚步-- 每个人总是只看到跳投的外型,但我认为
Ray的出手关键,他的脚步是无庸置疑的重要 "
Doc说道
: The other reason for Rivers’ confidence in Allen getting the shot off is his
: team’s ability to set and use great screens.
:
最後一个Doc坚信Ray可以出手的理由是 : 赛队队上的能力去做出并使用成功的档人
: “Last night, it was one, two, three screens that we wound up setting. If
: those aren’t set, Ray doesn’t get his shot off,” said Rivers. “
: Defensively that’s no fun. We always tell our guys you can never get off the
: body. Well, after the third pick it’s tough not to get off the body.”
:
"昨晚,我们紧张兴奋地做出了一,二,三个档人.如果战术没有成功,那 Ray 也无法出手."
Doc说道
"防守上来说,这并不好玩. 我总是告诉球员们,你不能永远get off the body.
而在第三个档人之後,不去get off the body真的相当困难."
(get off the body是指不去用身体嘛?)
: Allen has become one of the best in the league at using picks while his other
: teammates handle the ball. That’s not a talent every player can claim as
: their, and Rivers understands that Allen is unique in that way.
:
Ray 已经变成了当他的队友持球时,联盟中最会使用档人的球员之一.
这不是个每位球员都能说他会的天赋,而Doc了解到 Ray 在其中有过人之处.
: “You can set picks for some of our guys and they’d never get open. They
: just don’t know how to use them, how to lean through them,” said Rivers. “
: Ray just... he’s done it all his life. He knows how to use them.”
:
"你可以为我们队上的某位球员设计档人,而他们也永远无法找到空档.
他们不知道如何使用这些战术,以及如何从中学习" Doc说道
"Ray就是...他已经完成过这些战术了. Ray 知道如何使用它们."
: In fact, Allen believes he doesn’t even need a great pick to free himself up
: for a good look. He just needs a body to be standing there, and he’ll do the
: rest.
:
事实上, Ray 相信到他甚至不需要一个完美的档人才能让他找到空档.Ray 只要一个身体
站在那,而 Ray 可以做完其他的事情.
: “Shaq, when he first got here, he was like, ‘You’ve got to slow down so I
: can get to the guy,’ “ Allen explained. “I said, ‘Shaq, I just need you
: to be standing there. I’m just going to use you. You don’t have to worry
: about getting him (picked) half of the time.’ Because half of the time I’m
: running off of a screen, Shaq isn’t going to be able to touch him, but just
: the fact that he has to go around him, it takes him off that path so I can
: get to my shot.”
:
"Shaq,当他第一次要帮我档人时,他就像是在说: '你必须要再跑慢一点,我才能跟上你的
速度并档人' " Ray 说道. "我说 : 'Shaq,我只要你站在那边就好了,我只要单纯要使用
你的身体.你无须担心要如何才能档到人.'因为有一半以上的时间 我会绕出一个
空档, Shaq不必去碰到对方,但只要在对方附近就好并使他不在路径上,而我才能做出
我要的空档"
: You can see the glow in Allen’s eyes when he discusses his shooting
: techniques and his tricks of the trade to getting open without the ball in
: his hands. He prides himself on those talents, and he executes them as well
: as anyone who has ever touched a basketball.
:
当Ray 讨论他的跳投及他的空手跑位寻找空档的技巧时,
你可以看到 Ray 眼中散发出的光芒.
对於他的这些天赋,Ray感到相当自豪,
而他可以执行这些战术就像是任何人曾打过篮球一样.
(最後一段,and he executes them as....basketball不知怎麽翻比较好)
: So next time you see Allen fire up a jumper as the clock winds down, enjoy
: the sight of it splashing through the net. But after you come back down from
: your personal high, pick up the remote and press the rewind button on the
: DVR. That’s when you’ll see the real magic happen
:
因此当下次你看到Ray执行buzz beater时,享受球应声破网的那一瞬间.
但当你从你的情绪回来时,拿起遥控器并开始倒转.
那一转瞬你便可以看到奇蹟.
:
: 来源: BOSTON CELTICS NEWS
:
: http://www.nba.com/celtics/news/sidebar/012011-secrets-of-trade-ray-allen.html
:
:
小弟不才地心血来潮尝试翻译
希望各位板友鞭小力点 并不吝指教
感谢<(_ _)>
--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.58.122
1F:推 gaiaesque :推! 01/21 15:09
2F:推 hauur :辛苦了! 0 for 10那段是指Ray即使"十投尽墨",但Ray 01/21 15:13
3F:→ hauur :相信下一球一定会进。 01/21 15:14
4F:推 ckshera :辛苦你罗^^ 01/21 15:20
5F:推 linkin23 :推翻译! 雷枪真的是超酷 帅翻了~~~ 01/21 15:25
※ 编辑: wuhey 来自: 140.114.58.122 (01/21 15:32)
6F:→ wuhey :修一下0-for-10 感谢hauur大大 01/21 15:33
7F:推 ihx00 :赞啦~~~每次看我们挡人跟跑位真的都好舒服 01/21 15:33
8F:→ ihx00 :完全是可以学习的对象 01/21 15:34
9F:推 hh440977 :感谢翻译!!! 01/21 15:55
10F:推 WinShot :赞 01/21 16:14
11F:推 keanjaz :推! 01/21 16:21
12F:推 danielprince:帅翻了 01/21 16:35
13F:推 zchen :翻得真好! 01/21 17:03
14F:推 nec33 :very good 01/21 17:04
15F:推 YunnnYunnn :推!!!y 01/21 18:00
16F:推 Ray340415 :推推!! 雷枪真的超帅!!! 01/21 21:12
17F:推 allenpu :雷枪普推!!!! 01/21 23:39
18F:推 jasonpan :gooooooooood 01/21 23:49
19F:推 sungastill :辛苦了!!! 01/22 01:13
20F:推 laki03 :辛苦了 04/25 13:55