作者danielprince (丹尼尔王子)
看板RayAllen
标题[转录][外电] Allen has been there for Celtics
时间Tue Dec 14 16:31:42 2010
※ [本文转录自 Celtics 看板 #1D1nbXwE ]
作者: penheart (望月飞华) 看板: Celtics
标题: [外电] Allen has been there for Celtics
时间: Tue Dec 14 15:14:37 2010
新闻出处(必填):Boston.com
http://tinyurl.com/23edxfc
作者:Julian Benbow
CHARLOTTE, N.C. —
The irony is obvious, but in order to be Ray Allen, he has to deal with it.
嘲讽的意味是如此明白露骨,但为了要成为Ray Allen,他必须面对它。
Over Allen’s 15-year career, he’s played with such a death-and-taxes
consistency that when the shots are falling, no one thinks anything of it.
They’re supposed to fall, like the light’s supposed to come on when you
flick the switch, like the car’s supposed to start when you turn the key.
雷枪的15年生涯始终与那些无可避免的期待相伴,当他出手的球在空中下落的时候,没
有人会想到其他事。那些球该是要进到篮框里了,就像光亮该是在你打开电灯时出现,
就像车子该是在你转动钥匙时点火。
But when the Celtics guard’s shots aren’t falling, it’s like the sky’s
falling, instead.
但当这名赛尔蒂克後卫出手的球,并没有如想像中那般落下,那麽,落下的便像是一整
片天空。
The media scrum is always larger, the talk is always louder. Everyone becomes
a shooting coach — “Is there something going on with your form?’’
记者的阵仗总是变得更大,人们的谈论总是越发喧嚣。每个人忽然都变成你的投篮教练
,他们问道:「是你的姿势出了什麽问题吗?」
And a part of Allen chuckles.
这些问题总是让雷枪发笑。
"There’s more fanfare associated with when I’m not doing it," he said.
“I might have a throng of media asking me what happened, or just trying to
get my thoughts on what’s going on. But if I score 20, 25 points, it’s just
a regular day’s work. You just do what you do.
「那些话其实更多的是在昭示说,我没有办到。」他说,「大概会跳出一大票媒体问我
发生了什麽事,或者试着得知我对自己出了什麽状况有什麽想法。但如果那天我拿了20
分、25分,那就只是一个普通日子里的正常工作而已,你只是做你该做的事情。」
“I do believe that when people make a big deal out of it — like if I miss
a layup or I miss a free throw or miss a three in a crucial moment — that’s
what they want to talk about. But I always say, I’ve missed thousands of
shots. I’m not worried about that. You figure it out the next game. But I
don’t worry about it.’’
「我认为当人们大惊小怪的时候--就像如果我在某个关键时刻上篮放枪、罚球不进、
错失了一颗三分球--那些就是他们想谈论的话题。但我总是说,我已错失了成千上万
次出手,而我并不对这点感到忧心。你可能猜想我下次比赛会不会重蹈覆辙,但我并不
担心这个。」
This season, he’s easily off to his best start as a Celtic. He’s averaging
16.6 points a game, scoring from the floor and from 3-point range as
effectively as he has in any of his four seasons in Boston.
这个球季,雷枪很轻松地达成他在超赛的最佳开季成绩。场均16.6分,从场上各处与三
分线上有效率地开火,就像他过去在波士顿四年里的任何一个球季。
At this time last season, the Celtics were 19-4, but Allen was shooting
33.7 percent from 3-point range (34 of 101). He finished the season at
36.3 percent, one of the lowest long-distance percentages of his career.
上一季的同一个时间点,超赛19胜4败,但雷枪在三分线的命中率是33.7%(34-101),
整个球季以36.3%作结,那是他生涯当中长射命中率最低的一季。
After Saturday night’s 93-62 trouncing of the Bobcats, the Celtics are 19-4.
而在上周六晚上以93-62的比数痛殴山猫的那场比赛以後,超赛也来到了19胜4败。
Allen has led the Celtics in scoring each of the past three games.
雷枪则在最近的三场比赛里都得到全队最高分。
Crickets.
很公平的比较。
He’s knocking down 43.5 percent of his long balls, better than he’s shot it
in his career.
他目前的三分球命中率是43.5%,是他生涯成绩的最高峰。
Yawns.
开始打哈欠了吧。
He pulled up in front of the Blazers bench Dec. 1 and drilled the shot that
sent them back West with an L, on a night in which he missed 9 of his 12
shots, and the thought was that drilling the winner was what he was supposed
to do.
他在月初对拓荒者的那场比赛里熄火,但他把那颗关键三分球给塞进了篮框,然後让
对手背上一个大L乖乖归西,那晚他在12次出手里面错失9球,而大家的想法是,那颗
射穿对手的致胜球是他本来就该做的事情。
He knocked down a crucial 3-pointer with a little over a minute left in the
Celtics’ win over the 76ers Thursday night, and Glen Davis got more credit
for making the pass.
上周四晚上对七六人,他在比赛时间剩下一分钟多一点的时候投进了一颗关键的三分
球,但大宝的传球获得了更多的赞扬。
The irony.
多麽讽刺。
“That’s how it is," said Celtics coach Doc Rivers. “When you assume
something is going to happen, then it doesn’t, then you notice. The only
way he gets noticed is when he misses shots.
「事情就是这样,」超赛教头Doc Rivers说,「当你认为有些事情会这麽发生,而它
偏偏没有这麽发生,你就会开始注意这是怎麽回事。雷枪被人家注意到的时候,只有
在他失手的时候。」
"It’s just who he is. Ray’s not dunking the ball. He’s not flashy.
He’s just making shots. He does it so much I think people just assume it.
He could lead you in scoring and nobody notices, where when a guy dunks or
does a flashy layup, you notice all that."
「这就是他。雷枪没在灌篮,也不做快如闪电的切入,他就是投篮。他做得是如此的
多,以致人们认为这一切理所当然。雷枪可以在得分上领先你而没有任何人注意,而
当谁轰炸了篮框,或是电光石火般的往禁区冲杀,你都会注意到的。」
Allen put himself in this predicament, in a sense, by making consistency
his calling card. He started his career with the Bucks by playing 400
consecutive games, still a franchise record.
雷枪让自已陷入这种处境,亦即将那样的始终如一,变成自己的名片一般。公鹿是他
职业生涯的起点,他在那儿达成了连续出赛四百场的纪录,至今仍高悬於该队队史。
"When I first got in this league, I really admired what Cal Ripken did,"
Allen said. “I said to myself, ‘If there’s one thing — I don’t know
if I’m going to be good in this league, but I want to be somebody that you
can rely on and count on.' "
「当我一开始进到这个联盟的时候,我非常崇拜Cal Ripken所做到的事情。」雷枪说
,「我告诉自己,『如果有件事情是我该去做到的--我不能知道我会不会在这个联
盟中成为一个好的球员,但是我想要成为一个,你可以信赖与倚仗的人。』」
译注:Carl Ripken Jr. 是MLB巴尔的摩金莺的球星(1981-2001),他在1982-1998年
间达成连续2632场出赛纪录(也是MLB纪录),因而得到铁人(Iron Man)的美称。
Two seasons ago, he knocked down 72 straight free throws, breaking
Larry Bird’s Celtics record. He missed two straight in the playoffs
last year against Miami, and it immediately sent people to the record books
for the last time it had happened (three years before). The fact that
he’s missed seven freebies already this season is mind-boggling.
两个球季以前,他连续投进了72个罚球,打破了大鸟的队史纪录。而去年季後赛对上热
火的时候他连续错失了两个罚球,这立刻促使人们把纪录簿翻出来,查找他上一次这种
状况发生在什麽时候(答案是三年前)。而本季到目前为止,他已错失7个罚球(61-68
)的事实更是让人感到惊讶。
But he wants it that way.
但雷枪就想这个样子。
“I believe that people do look at me as a stalwart out there on the floor
for this team, knowing that I’m always going to be there, and that is my
goal,’’ Allen said. “Somebody that you can always count on."
「我相信人们看我的样子,就像是一个为这支球队站在球场上,坚定不移的一份子。他
们知道我总是会出现在那儿,而那是我的目标。」雷枪说:「成为某个你总是可以倚仗
的人。」
Not just at the line. Not just in the final seconds. But in the gym early
in the morning on offdays.
并不只是站在三分线上,并不仅是出现在最後几秒,而是在不出赛的日子里,一大早
,他人就已经在体育馆里了,
"They expect me to be there," Allen said. “They’re like, ‘There he
is. He’s in the gym.' "
「他们期待我出现在那里」,雷枪说,「他们像是会说,『他在那儿,他在体育馆里
。』」
And the first day he’s not?
那要是他某天开始不这麽做呢?
“Then there’s really something wrong," he said. “It’s something to be
counted on, relied upon, in this industry."
「那就真的会有些事情不对劲,」他说,「在这个事业里面,这是某种人们仰仗、信赖
的事情。」
--
因为上色的那几句话所以想翻出来和大家分享,
但很多地方(尤其口语),其实不大熟悉,若能得指正,感激不尽~
雷枪也是个沉默的真男人!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.117.190
※ 编辑: penheart 来自: 59.112.117.190 (12/14 15:14)
1F:推 nogoodlaugh :推外电~ 12/14 15:21
2F:推 keanjaz :推!!! 12/14 15:29
3F:推 JerryChanel :RayRay~ 优质 ~ 12/14 15:31
4F:推 hope452162 :推~投不进时大家才关心,投进时大家又觉得理当然 12/14 15:31
5F:推 lct1103 :推内容 推翻译 辛苦了!!! 12/14 15:33
6F:推 pohao522 :做好没赏.打破要赔~~~ 12/14 15:41
7F:推 aringring :推!谢谢翻译。 12/14 15:46
8F:推 thisday :推^^ 12/14 15:47
9F:推 wen456789 :推!!! 12/14 15:50
※ 编辑: penheart 来自: 59.112.117.190 (12/14 15:57)
10F:推 offlame :辛苦了 雷枪模范球员>///< 12/14 15:57
11F:推 feelike :推 12/14 16:02
12F:推 tn00706223 :颇中肯的 12/14 16:04
13F:推 ihx00 :真的推,希望这里的大家对他们有更多的信任和支持~~~ 12/14 16:04
14F:→ ihx00 :别跟某些地方的人每天都在大惊小怪... 12/14 16:05
15F:推 nisiya0625 :推详细翻译阿0Q0 12/14 16:05
16F:推 allenpu :雷老大好帅!!!连发言都优雅有哲理!!! 12/14 16:10
17F:推 sunofwish :推! 12/14 16:15
18F:推 VICTORTASY :作者都忘记RAY也会运~会切~会灌~会飞~只注意到长投.. 12/14 16:22
19F:推 wayne1201 :期待周四继续发威射穿尼克 12/14 16:22
20F:推 danielprince:借转雷枪版!!谢谢!! 12/14 16:31
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.227.162.94
21F:推 Acer3000 :at home i bring people to ther feet 12/14 16:34
22F:→ Acer3000 :on the road, I bring to their knees. 12/14 16:34
23F:推 YunnnYunnn :最景仰的就是雷枪的这种精神 12/14 19:30
24F:推 Ray340415 :Ray Ray!!! 12/14 21:39
25F:推 sycee0528 :Ray!!!!!!! 12/14 23:23