作者yuhuilu (WhereAmazingHappens)
看板RayAllen
标题[外电] Allen’s belief in himself never wav …
时间Fri May 30 18:03:01 2008
※ [本文转录自 Celtics 看板]
作者: yuhuilu (WhereAmazingHappens) 看板: Celtics
标题: [外电] Allen’s belief in himself never wavered
时间: Fri May 30 18:01:54 2008
http://0rz.tw/4849Q By Adrian Wojnarowski
BOSTON – Down the corridor moved Ray Allen late Wednesday, talking about the
calm, the peace, the balance, that comes with his regular routine of shooting
the ball on game night. It never changes. Hot streaks. Slumps. Whatever. When
there are three hours until tip, he can be found alone with his thoughts and
a rebounder.
星期三比赛结束後,雷枪谈到他的冷静和稳定,是来自於每次赛前的例行练投。不管他的
手感发烫或是发冷,这从未改变过。只要距离开赛还有三个小时,你就可以看到他独自一
人在练球。
When the rest of his teammates are still driving downtown, Allen is cutting
across the floor, the sweetest of strokes lifting shots, delivering the
parquet the night’s first droplets of sweat.
当其他的队友还在过来球场的途中时,雷枪已在场上奔跑、投进好几个空心球,让地板上
出现今晚最早的汗滴了。
“What I want,” Allen said, “is to feel the shots that I’m going to make,
see the angles, and the spots, and the contact that is going to come for me.”
Now, Allen wears a suit and tie and slides his hip into you, as though you’
re one of those imagery defenders that come for him.
「我所要的,」雷枪说:「是去感受我的每一个投球,去找到角度和位置,以及看见即将
靠近我的身体碰撞。」而现在,雷穿着正式服装打着领带,将他的屁股靠过来,彷佛我就
是那个要过去防守他的人。
“Some guys, they just go out there, take some shots, just standing there,
and that’s preparing them for the game.…”
「对有些人来说,他们只是上场练投一些球,然後就站在那里,然後这样他们就准备好上
场了…」
Whatever has happened in these playoffs, whatever shots stopped dropping, Whatever has happened in these playoffs, whatever shots stopped dropping,
whatever doubts descended, Allen stayed the course. His hours of shooting,
his preparation, it never waves in good times and bad. This is his blanket,
his ticket out of turbulence. Hundreds of shots every day, and finally, there
was a three-pointer in Game 5, and another, and his coach, Doc Rivers,
thought to himself, “He’s going to be good tonight.”
不管季後赛发生什麽事、不管球投不投得进、不管别人是否怀疑,雷枪的练习从不间断。
无论打得好不好,他练投的时间和赛前的准备都一样。而这是他的保护伞,也是他远离混
乱的方式。每天投几百球的他,终於,在第五战投进了,而且是好多颗三分球,河流也认
为:「他今晚会表现的很好。」
Mostly, Ray Allen was back for the Boston Celtics.
最重要的是,雷枪回来了!
There wasn’t a moment to waste.
没有一刻被浪费。
He saved the season.
他挽救了这个球季。
From all over the floor, from his familiar Garden spots, Allen was on his way
to 29 points when everything started to crumble around him, around the
Celtics. The 17-point lead had dissipated, down to one, and with 1:23 left,
the Detroit Pistons were threatening to get the ball back, get the lead and
get out of the Garden with the carnage of a crushing Celtics collapse. With
the shot clock winding down, with Rip Hamilton closing fast, with his foot on
the three-point line, with the Garden gasping, Allen let loose one of those
rainbow jumpers that made him an All-Star, an Olympian, an All-American.
在他熟悉的花园球场上,超赛开始瓦解时,雷枪正要取得他今晚的第29分。前面领先的17
分几乎用尽,只剩1分之差,终场前1分23秒,活塞虎视眈眈地想夺回球、取得领先、血染
花园。计时器开始倒数,铁面人迅速逼近,雷枪脚踩着三分线,观众几乎要窒息…
雷枪投出了如彩虹弧线般的球,证明了他是个全明星、奥运选手、以及全美国的球员。
He let loose one of the jumpers that the Celtics, along with Kevin Garnett,
believed could deliver them to the NBA Finals. One game away now for Boston
in the Eastern Conference finals, a 106-102 survival test that pushes the
Pistons to brink for Game 6 on Friday. Boston leads the series 3-2, and as
Kevin Garnett, with 31 points insists, “If he plays like that, it’s tough
to beat us.”
他投出了一颗整个超赛-包括KG-都相信是带领他们进总冠军赛的球。以106-102险胜的
超塞距离总冠军赛只差一场,也让活塞面临淘汰的边缘。KG说:「如果他一直保持这样的
状况,要打倒我们很困难。」
So much of the Celtics struggles in these playoffs have centered on Allen’s
shooting struggles. The thing is, he wasn’t just struggling to make shots,
he was struggling to get shots. He had missed 42 of his past 51
three-pointers until hitting five of six on Wednesday, until that foot on the
line made it 103-101.
超赛在季後赛中所面临的挣扎,都围绕在雷枪的冷手感上。问题是,他不只手感冷,他还
拿不太到球。过去几场他共投出了51颗三分球,有42颗没进,直到上一战的6投5中。最後
一球因为踩线,差点也是颗三分。
“Biggest shot of his career,” Rajon Rondo said.
「这是他生涯中最重要的一击。」软豆说。
Before leaving the locker room, Allen was thinking back to the two bang-bang
three-pointers in the first quarter that led him out of the slump, and told
Rondo that he was able to get those shots because Boston beat Detroit on the
boards, passed the ball out and started the fast break. For so long, it’s
been tough to find the easy ones. Now, the Celtics were getting the ball to
Allen on the move and letting him make shots in transition.
离开休息室前,雷回想着第一节那两颗打破低潮的三分球,告诉软豆:他可以投进球,把
球传给他打快攻。超赛已经好久都找不到简单得分的方式,而现在,就是把球快传给雷,
然後让他得分。
Allen heard the gravely voice of the man responsible for recruiting him to the
University of Connecticut, Howie Dickenman. Most of the old Huskies can take
or leave Jim Calhoun, but they all love Dickenman. On his way to the Garden
on Wednesday, Allen called Dickenman, now the coach at Central Connecticut
State, to make sure the coach had the tickets he needed for Game 5.
在比赛前,雷枪听见一个严肃的声音,来自带他进康乃迪克大学的教练Howie Dickenman
。他在上场前打给Dickenman,问这位现任的康乃迪克州教练有没有拿到第五场的门票。
“Ray,” Dickenman growled. “I was just telling my assistants: You’re going
to have 27 points tonight.”
「雷!」Dickenman对他咆哮:「我刚刚告诉我的助理们,你今晚会拿到27分。」
The Celtics will need it again. They were fortunate to survive Game 5, and
unless they get something special out of the Big Three, they’ll be right
back at the Garden for Game 7 on Sunday.
超赛需要美好的事再发生一次。他们幸运地在第五战存活下来,但除非三巨头有什麽突出
表现,否则他们会再回到花园打第七战。
The Celtics were desperate for Allen to arrive into these playoffs. “He
never changed his routine,” Rivers said. “He kept working on his game, he
kept believing every day. Hell, if that had been me, I’d have been a basket
case as a player. Most players would have been. But that’s the difference
between the good ones and the great ones.”
超赛极度渴望雷在季後赛回神。「他从没改变过他的例行工作。」河流说:「他一直很努
力,每天都保持信心。真要命,如果是我的话,我可能就崩溃了吧!大部分的球员大概也
一样。但这就是好球员和伟大球员之间的差别。」
And perhaps, that’s the difference between the conference finals and a date
with destiny with the Los Angeles Lakers. Once more, Allen left the first
droplets of sweat on the parquet floor. Once and for all, the shooter made
his shots. Garnett is right: Hard to beat Boston this way.
而也许,这也是东区冠军战与对湖人的命运之战两者之间的差别。
再一次,雷让地板上出现最早的汗滴;而再一次,这位伟大射手要将手中的球射进篮框里
。KG是对的:「这样要打倒波士顿,很难。」
--
令人感动的真男人...雷枪请继续保持下去吧!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.218.159.184
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.218.159.184
1F:推 Ray340415:真男人 雷 我刚告诉我自己说 122.117.10.96 05/30 18:15
2F:→ Ray340415:你明早会得30分(台湾时间) 122.117.10.96 05/30 18:15
3F:→ Ray340415:并带领球队进总冠军赛 122.117.10.96 05/30 18:15