作者mathteacher (数学老师)
看板RayAllen
标题[外电] Allen valiant in return, but Spurs stay in high gear
时间Thu May 12 01:39:05 2005
Allen valiant in return, but Spurs stay in high gear
Ray回来了,不过马刺依旧准备充分。
SAN ANTONIO — The predictable waterfall of boos greeted Ray Allen
last night when he ran — yes ran, not hobbled — onto the floor
for pregame warmups.
Ray在暖身的时候,脚并不会跛。
With his sprained right ankle heavily braced, Allen glided through
the layup line. He stretched on the floor on top of the San Antonio
Spurs' logo. He launched and drained jump shots as fluid as mercury.
用着他扭伤的右脚踝,Ray还是照样打着他的球。
In short, he looked like himself.
在那一瞬间,他看起来像自己了。
This game wasn't going to be some facsimile of Willis Reed limping
out for the final game against the Lakers in 1970. Allen wasn't
making a cursory, inspirational cameo in the game.
这场比赛有点像1970年代湖人队Willis Reed在总冠军赛跛着脚打
Ray在比赛中不像是一个匆促且鼓舞的象徵。
He looked ready for another 40-plus minutes of fight with Bruce Bowen.
Ray看起来就像是准备要和包温对上40分钟以上的样子。
And in the first five minutes, Allen drew two fouls on Bowen.
Fighting through the pain, he scored four points in the first quarter,
including a tough ankle-testing drive to the basket.
在开赛前五分钟,Ray作了Bowen两次犯规
在对抗脚痛的情况下,在第一节砍下四分,
包括一个对脚踝有影响的得分方式。
Allen, who complained bitterly Monday about the way Bowen plays defense,
calling him "dirty," stood up to the heat his remarks caused.
He did what he could do. He grossly outplayed Bowen, who had five
fouls in only 17 minutes.
艾伦抱怨要面对包温的防守真是一件痛苦的事情,
总之就是很讨厌Bowen的防守,甚至已经到脏的地不了。
不过Bowen拿艾伦没办法,在17mins内,Bowen就犯了5次规。
"I think a big case can be made for it [Allen's effective lobbying],"
Bowen said after the game. "But if you ask the official that question,
I'm sure they would say they don't play favorites.
这段不知道在讲什麽,Bowen你还是说中文吧orz
It's unfortunate I got so many fouls. They [Manu Ginobili and Brent
Barry] did a good job on him. Look, the guy got a lot of free throws
[10]. He had a good game for them. That's what they needed."
很不幸的,我犯太多规了,不过Manu和Barry防的不错。
看,Ray罚了10个球,他打的真好,他们就是要这样打。
Allen gave the Spurs his full arsenal. A three in the face of Ginobili.
A tear-drop drive in the lane. A long three from the corner after a
San Antonio turnover.
Ray在对上马刺,的确发挥他大炮的威力。
Maybe it was his public complaining, but more likely it was because he
was more aggressive than Bowen that Allen got every iffy call.
也许这是他公开的抱怨,不过这更像是一种比Bowen更具侵略性的手段。
He played heroically, occupying the Spurs' defense. Forcing the Spurs
to pay attention every time he touched the ball, every time he made a
cut. In 42 amazing minutes, Allen scored 25 points.
在马刺的防守下,Ray显的很英勇。当Ray每次拿到球每次切入的时候,
马刺不得不去防他。在42mins里,Allen拿了25分。
He tired in the fourth quarter, however, scoring only two points and,
in the Sonics' 108-91 Game 2 loss, it became obvious that Allen, at
80-something percent, isn't nearly enough to beat a team as good as
San Antonio.
在第四节Ray只砍下两分,很明显的只靠Ray是打不赢像
马刺这样子的一级强队。
So who is going to fill the void in this Western Conference semifinal series?
所以除了Ray之外谁要挺身而出呢?
With Vlade Radmanovic gone and Allen hurting, who among the Sonics will
raise the level of his game to match the moment? Rashard Lewis?
Nick Collison? Flip Murray? Luke Ridnour? Antonio Daniels?
没了狼人没了Ray,谁能让超音速继续对抗马刺,Rashard Lewis?
Nick Collison? Flip Murray? Luke Ridnour? Antonio Daniels?
Which matchup could the Sonics exploit?
哪位是能够对超音速有实质作用的呢?
The logical choice was Brent Barry on Lewis. On this night, unlike
what he did in the first game, Lewis needed to punish Barry. Take
him into the paint and score over him. Take him outside and blow by him.
Any hope of winning the game belonged to Lewis. He had to play like
an all-star, like a superstar. He had to be the first and second options.
Lewis had to score, early and often. He had to set a tone.
The Sonics needed Lewis to play great, not good. They needed him to score
from the get-go, but he missed all five of his first-quarter shots.
These are the games that make reputations. Lewis played well, but he wasn't
the difference-maker he has to be for the Sonics to win even a game or two.
In 45 minutes, he scored 22 points. The Sonics needed more.
Sure they played with more life, more confidence, less fear. In another
hostile arena, they played with resilience — and they still lost by 17 points.
The Sonics' effort offered some hope for the home games, if not the series.
The pattern, however, was similar to the first game. The Sonics
couldn't get shots to drop early, and their missed jumpers
sparked the Spurs' fast breaks.
San Antonio beat the Sonics to loose balls. The Spurs played another
game in a much higher gear than the Sonics. They had 22 fast-break
points. The Sonics had eight.
"I think we are playing better. Making fewer mistakes. Playing more
aggressively than in the Denver series," said Spurs guard Ginobili,
who scored 28 points. "But we have to stay humble. We've got to
keep the same focus and go there [Seattle] and try to win at least
one game. We've got a lot of room to improve, and we really want to do it."
Eight minutes into the game, the Sonics were down double digits and,
against maybe the best front-running team in the league, they couldn't
catch up. They hung around. They played much harder.
In the fourth quarter, when they cut a 15-point lead to 10 with
3:18 to play, Daniels played brilliantly. Collison argued for more minutes.
The Sonics ran their offense better. They had some offensive
success going small, with Lewis at power forward and, defensively,
they slightly contained Spurs point guard Tony Parker.
But nobody stopped Ginobili. Nobody stopped Tim Duncan, who scored 25.
Nobody stopped the San Antonio fast break.
San Antonio is an inexorable force, running to an inevitable
Western Conference finale with Phoenix.
From:
http://0rz.net/850l4
前面在讲Ray 後面都在讲超音速 後面就不翻了 ._.\~/
--
RayAllen板 千呼万唤始出来搂~
欢迎各位喜爱Ray的朋友进来玩喔~^^
Σ美国篮球群组
NBAStar 球星 ΣNBA球员板
RayAllen NBA. ◎优质射手雷阿伦 mathteacher
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.225.13.26