作者YokoKanno (YokoKanno)
看板Rangers
标题[外电] The Story Of My Life(1989)
时间Sun May 7 00:15:15 2017
1989
My first trip to the U.S. after I signed was a disaster. I was all by myself,
without my parents, and the plane was delayed. So I arrived in Miami late. Then
I missed my connection to Sarasota, so I had to stay overnight in the terminal
at the airport because the next flight wasn’t until the following morning. I
slept on the floor. When I finally arrived in Sarasota, no one from the team
was there to pick me up. I had to wait another two or three hours to get a
ride. So that was my introduction to Florida. And the next morning, I was in
Port Charlotte for spring training.
1989
当我签约後第一次到美国时根本是一场灾难,父母没有陪同我,只有我一个人,而且飞机还
延误,所以我到达迈阿密的时候已经晚了,然後我又错过了到Sarasota的转机,到最後我只
能在机场航厦待一整个晚上,因为到明天早晨之前都没有任何航班,我只能睡在机场的地板
上。当我终於到达Sarasota的时候,竟然没有任何球队的人来接我,我必须等两到三个小时
有车能搭。
这是我第一次到Florida的状况,隔天早上我在夏洛特港开始春训。
1989
I got my nickname on the very first day of camp. People always think I’m
called “Pudge” because of Carlton Fisk. That’s not the case. I’m a huge fan
of Carlton Fisk. He’s one of the greatest to ever play the game. But he had
nothing to do with me being known as Pudge. Chino Cadahia, who was a Rangers
coach at the time, gave me that name. He saw that I was short and stocky, so,
from Day One, he started calling me “Pudge.” It caught on, and the rest is
history.
1989
在第一天我就在训练营获得了昵称,人们总是以为”Pudge”这个绰号是因为Carlton Fisk
,其实不是!我是Carlton Fisk的头号粉丝,他是这世界上最会打棒球的人之一,但是他从
来没做过甚麽让我知道他像是Pudge的事情,给我这个昵称的是当时游骑兵的教练Chino
Cadahia,他觉得我看起来又矮又壮,从那一天就开始叫我”Pudge”,就这样,剩下的也不
用多说了
1989
They knew I didn’t speak English very well when I arrived, but I told my
coaches that I wanted to learn as quickly as possible. And I did. We took
English classes every day from 6 to 7 p.m. back at our hotel. I studied hard,
and that helped me a lot throughout my career. But at first when I went out to
the mound, I’d be using a lot of hand motions, and just one or two words in
English.
1989
当我刚到的时候他们知道我英文说得不是很流利,但是我告诉教练们我想要尽快学好,之後
我们每天在晚上六点到七点会上英文课,回到饭店之後我仍然认真念书,这对我的生涯有着
莫大的帮助。但是当我第一次上投手区的时候,我还是只能比手画脚,其中混着一两个英文
单字来沟通。
1989
It was a grind waking up at 5:30 in the morning every day to be at the ballpark
at 6 or 6:30. Andat Port Charlotte, from our locker room to the main field
where we would do our stretching was almost a mile. So we’d have to walk a
mile even before we got started every morning. But as a 17-year-old kid, it was
hard to complain. I’d have a peanut butter and jelly sandwich and then go out
and do my work for the whole day.
1989
每天早上都在5:30起床然後6点或是6点半会到球场,从我们休息室到训练的地方差不多有一
里远,所以我们每天早上必须在训练前走一里的路到球场。当时一个十七岁的小孩子是不太
会去抱怨的,我会带着花生酱以及果酱三明治然後出门去做我整天的训练。
1989
There wasn’t much to do in Port Charlotte. There was one mall, but it wasn’t
a very good one. The Rangers paid for us to go eat every day at a restaurant
called Ponderosa. And other than Ponderosa there was a McDonald’s. That was
it. Ponderosa was O.K. for two days, but after that, it started to get a bit
old. So we’d have to go to McDonald’s … a lot. I can’t even tell you how
many Chicken McNuggets that I ate back then. So many Chicken McNuggets.
1989
在夏洛特港没有甚麽太多的事情能做,那里只有一个不是很棒的购物中心,游骑兵队每天提
供饮食的餐厅叫做Ponderosa,除了Pondersa之外的只有麦当劳,就只有这样。Ponderosa在
头两天觉得还不错,但是再之後,让我感觉到有一点厌倦,所以我们就常常跑去吃麦当劳,
我甚至没办法告诉你我到底吃了多少麦克鸡块,太多麦克鸡块了!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 59.115.26.45
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Rangers/M.1494087318.A.DE4.html
1F:推 s90523 : 先推 05/07 00:16
2F:推 mygoing : 推 05/07 00:40
3F:→ aa1276941 : 推 05/07 07:56
4F:→ gorbykuo : 推 05/07 16:48
5F:推 gorbykuo : 补推 05/09 23:40