作者tgordoncheng (新竹走路王)
看板Railway
标题[新闻] 台铁32站与日本站同名 花莲6处
时间Fri Aug 30 22:31:38 2024
原始标题 台铁32站与日本站同名 花莲6处
新闻网址 https://www.ksnews.com.tw/w2024082726/
发表日期 2024-08-27 7:11 下午
全文完整内容
包括瑞穗、大富、南平、 丰田、平和及新城 观光署邀台日铁道迷同游
记者田德财/报导
台铁与日本共有三十二站同名车站,其中花莲县有瑞穗、大富、南平、 丰田、平和、新
城等六站。为了扩大日本旅客来台,观光署二十一日邀请台日共五十名铁道迷共游台日同
名车站及周边景点,希望让今年来台旅客人次疫情前的二百万人次。观光署举行「二○二
四台日三十二同名车站活动出发仪式记者会」,会中宣告共五十名学员将展开三天二夜的
铁道之旅,探索台湾城乡风情。
车站命名有历史典故
台铁三十二个同名车站其命名皆有其历史典故,或取吉祥之意,含松山、板桥、桃园、富
冈、富贵、竹中、横山、大山、丰富、日南、清水、丰原、追分、大村、田中、水上、新
市、大桥、冈山、竹田、东海、中里、龟山、大里、新城、平和、丰田、南平、大富、瑞
穗、池上、关山站等,各车站均具有深厚的故事背景及独特的地域文化,花莲县境部分背
如下:
瑞穗站一九一五年一月二十六日设立,瑞穗旧名「水尾」,因此处地势较低,秀姑峦溪、
富源溪、红叶溪等河川皆在此汇流注入太平洋,因而得名。日治时代因见到这里物产丰饶
、结穗累累,而日本传说中的「豊苇原千五百秋瑞」中的瑞穗(Mizuho),念起来又与水
尾的汉字发音Mizuo 近似,於是取其谐音而改名。
大富站一九一八年十一月一日设立,光复乡在日治时代曾经有个大和聚落,当时在此设有
大和工场(今花莲糖厂)、大和农场与大和停车场。战後大和分为大丰、大富等数个村落
,而车站地址位於大富村内,因而更名为大富站。纪念章上画的大闸蟹是近年来兴起的本
地土产,在大丰村内有不少养殖场。
南平站一九一五年九月十六日,这里在日治时代曾是一座日本移民村,因林木蓊郁、地势
平坦而名为「林田」,当时即设有林田驿。光复後,改林田为南平,然而车站却直到民国
五十一年才改为现名。台日三十二同名纪念章的图案为徐家兴菸楼,不过该菸楼其实距离
凤林车站比较近。
丰田站一九一三年五月一日设立,花莲寿丰的丰山村、丰里村、丰坪村一带,日本时代在
此地建了一座移民村,以土地肥沃、水田处处而取名为丰田。丰田在当时被选为日本移民
村的示范基地,日本人在这里建立了住所、派出所、神社,今日仍保存不少当时遗迹,像
是本站台日三十二同名纪念章上画的碧莲寺,前身就是丰田神社。
平和站一九三四年四月二十日设立,日治时代在此设站时名为池南驿,当时有条铁路支线
沿着荖溪而上,一路通往鲤鱼潭南端的木瓜山林场,本站也因而得名。民国51年,因鉴於
车站是位於平和村而非池南村,於是改名为平和站。由於是招呼站,故其台日三十同名的
纪念章要在寿丰站盖印,章上画的是与本站渊源匪浅的鲤鱼潭。
新城(太鲁阁)站一七七五年七月二十六日设立,早年太鲁阁族称此地为大鲁宛,汉人音
译其名成「哆罗满」,因此今日不少本地店家以哆罗满作为其商号。光绪元年(一八七五
1875年)清廷开山抚番,福建陆路提督罗大春率军驻紮在今北埔一带,并建立新的移民据
点,因而取名为新城。纪念章图案为太鲁阁国家公园入口处的东西横贯公路牌楼。
心得感想
之前分享过台日同名车站
#1cn-ffJd
花莲自己也发了一个新闻稿 花莲的铁路都是日治时期兴建
但就如新闻所说都有独特的历史典故 因此不全是由日本人所取而同名的
#PTTRailway
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 123.192.88.174 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Railway/M.1725028300.A.51C.html
1F:→ TKB5566: 台湾又再乱蹭日本 怎不说台北市一堆道路用对岸城市命名? 08/30 23:35
2F:→ TKB5566: 喔因为现在对岸人人喊打 所以提都不敢提 民进党舔日就提 08/30 23:36
3F:→ TKB5566: 日本提多一点? 08/30 23:36
4F:推 Yenfu35: 有些已经废掉的站也有日本风,例如干城站原名「初音」(葱 08/30 23:38
5F:→ Yenfu35: ?),或者月美站原名「月野」(兔?)等。 08/30 23:39
6F:推 pchunters: 日本时代花莲就一堆移民村,很正常 08/30 23:58
7F:推 MiaoXin: 一楼搞错了 08/31 00:08
8F:→ MiaoXin: 是台铁自己命名,刚好跟日本的一样 08/31 00:08
9F:→ MiaoXin: 你举的例子是直接拿对岸的来用 08/31 00:08
10F:→ MiaoXin: 依照你的定义我们其实没有蹭日本,而是蹭中国 08/31 00:08
11F:推 hinajian: 一楼讲的那个 政治斧凿痕迹比较明显刻意 与在地脉络完全 08/31 00:55
12F:→ hinajian: 撕裂 08/31 00:55
13F:→ hinajian: 要比照的话台湾应该会有一堆东京大阪名古屋福冈 08/31 00:59
14F:推 ckTHU: 好像没有名古屋路这类印象 08/31 01:40
15F:推 BFer: 1F不意外 08/31 02:38
16F:推 atuf: 花莲的铁路不完全是日治时代盖的吧,北回线就不是 08/31 07:03
唉呀忘记北回线了 这条因为地形险阻很晚才开通 在此前花莲没有办法直接跟台北相通
※ 编辑: tgordoncheng (123.192.81.105 台湾), 08/31/2024 07:07:08
17F:→ pf775: 应该恢复原住民时代的地名 08/31 10:18
18F:→ pf775: 彻底去殖民化 08/31 10:18
19F:→ whistlerhu: 对啊,先把光复改回马太鞍 08/31 11:03
20F:→ omkizo: 都是殖民者的东西 总是有人觉得日本的更香 08/31 12:04
21F:推 Kazamatsuri: 因为日本目前不像某国一直说ROCTW是他们的一部分不是 08/31 13:47
22F:→ Kazamatsuri: 国家 科科 08/31 13:47
台湾跟日本的关系很微妙 确实是前殖民地跟殖民母国的关系
但例如台铁台东线也是日人盖的 留下很多遗产也是事实
要如何看待这些遗留下的东西 我有写过一篇文章 (与铁路无关)
https://taiwangordoncheng.blogspot.com/2021/08/blog-post_24.html
时至今日因为国际政治发展 又再推台、日友好
文化上喜欢日本的也不在少数 所以就成为这种很神奇的局面
※ 编辑: tgordoncheng (123.192.88.174 台湾), 08/31/2024 14:04:59
23F:推 hunng5: 看到1楼蓝白拖崩溃就是爽 08/31 15:46
24F:→ ZEROMS08: 那个 其实是日治时期 把原地名用日文汉字表现 08/31 20:22
25F:→ ZEROMS08: 最简单的例子 就打狗(Tá-káu)的用汉子高雄(たかを 08/31 20:22
26F:→ ZEROMS08: 来取代 08/31 20:22
27F:推 ethanNTP: 日本以前在库页岛也盖过丰原车站 09/04 11:02
28F:→ ethanNTP: 这个名字借鉴传说故事还满有趣的 丰苇之原瑞穗之国 丰 09/04 11:02
29F:→ ethanNTP: 原也有个瑞穗国小 09/04 11:02
30F:推 betterbutter: 一楼不意外 09/04 16:45
31F:推 shun01: TKB5566 其实也还好,毕竟汉字文化圈对地名的想法都颇类似, 09/13 06:18
32F:→ shun01: 有些台日同名的车站,在对岸或南北韩也找得到同名的... 09/13 06:20
33F:推 shun01: pchunters 应该说,等到日本殖民时代,台湾仅剩人口密度较低 09/13 06:23
34F:→ shun01: ,能纾解日本本土人口压力的,应该也只剩花东了吧! 09/13 06:23
35F:推 shun01: whistlerhu 太巴塱可能会有意见? 09/13 06:26