作者jizuo (勒)
看板Railway
标题Re: [见闻] 最近搭火车之我见我闻 about广播
时间Wed Aug 3 11:02:09 2011
※ 引述《acetoluene (愿望要靠自己实现)》之铭言:
: 大家都很熟悉的列车广播
: 各位旅客 台北站到了(标准女声) 各位旅客 台北站到了(台语女声)
: 各位旅客 台北站到咧(客语女声) we are now at(外国男)Taipei(大婶)
: 而这外国男的完整广播 上次搭到台东站有听过
: 他好像是在说 we are now at 台东 感谢你搭乘台铁 祝你旅途愉快之类的(英文)
: (睡梦中听到的 欢迎补充 勿鞭>"<)
: 我猜台铁应该是把这段剪下 加上大婶的声音
: 就变成大家最耳熟能详的不协调广播
: 我只能说:台铁~加油 好吗? (这就是我们的国铁?)
那个WE ARE NOW AT是从PP开始的
当时莒光复兴都还是人工播音 电车只有中文播音的年代
唯独PP+大站有英文到站播音 (而且就是原PO所说的完整男声)
事实上现在PP还是维持没变 (要听完整英文男声播音 请搭PP到大站)
後来对号车开始全面用电子播音 电车也加入各站英文播音 整个就乱了
现在变成连英文都有好几套 (大婶版 DMU版 EMU700版)
台铁努力乱拼乱凑的结果就是这样....
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.206.173
1F:推 sawe:DMU的播音让我想到七月初台东搭到花莲在志学待避的时候居然冒 08/03 11:07
2F:→ sawe:出了"各位旅客 吉安站到了"...的广播 当下大半车都笑了 08/03 11:08
3F:→ sawe: 交会 08/03 11:08
4F:推 KCETinTW:目前最新版本到站广播有哪些车种使用??? 08/03 11:09
5F:→ jizuo:DMU的英文真的很诡异 比GOOGLE大姐还不自然 08/03 11:16
6F:推 komachi275:PP的英文播音最早的时候每个停靠站都会讲话 08/03 11:59
7F:→ komachi275:後来改成大站广播英文 这些在PPC乘务员控制面板有显示 08/03 12:00
8F:推 ultratimes:We are now at真的是很烂的英文,应该用arrive at才对 08/03 12:10
9F:→ jizuo:所以男声也有录全站版的? 如果有怎麽当时不直接套用给电车@@ 08/03 12:21
10F:→ komachi275:早期的PP停的站很少= = 我觉得不会有录民雄大林这种... 08/03 12:49
11F:推 YAMASA1001:EMU301.302套用太鲁阁的播音感觉还不错= =+ 08/08 16:30