作者pant (日出)
看板Radiohead
标题Re: [问题] creep
时间Wed Mar 19 13:24:28 2003
※ 引述《raura (遁入幻境)》之铭言:
: 我觉得翻译是一种学问
: 上面翻译的两位都很努力在翻了
: 为的是满足想要看中文翻译的需求
: 我想无法接受的话 大可看一看就算了
: 不要叫翻的人什麽不要再翻了
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
我绝对没有这样说
: 因为还有其他不懂英文的人想看
: 加上每人领略程度不同 有人可以直接欣赏原文含意 有人就是不行
: 如果有翻译上的建议 可以一起讨论
: (前面那个讨论怪咖和废渣的文章就很有建设性)
: 中文翻译才能越翻越好(避免落入唱片公司那种腥羶型翻译)
: 好的译者也是需要掌声
: 都没人要替上面努力翻译的人鼓掌吗??
: 那我带头好了 爱的鼓励一起来:
: 啪啪 啪啪啪 啪啪啪啪 啪啪 齁嘿 XD
真的很抱歉
我自己应该注意一点的
我不是在冷嘲热讽
是真的
希望你们不要误会我
我也很努力在想要怎麽翻
对不起
我真的不是故意的
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.225.204.231
1F:→ raura:我不是说你 我是说另一个说别翻的人 ~_~ 推 61.216.67.110 03/19
2F:→ pant:喔...是喔..../__\ 推 61.225.204.231 03/19