作者soy (^^")
看板RIPE_gender
标题Re: [生活] 保险的必要性
时间Sun Aug 28 15:07:31 2016
※ 引述《aitt (君子之交淡若水(M))》之铭言:
: 先说好.这不是叶配喔..这只是个人一点感触
: 我自己本身也有保险.只是保险要买对,买之前要有对保险的一些基本认知,
: 而且要避免一味被业务员牵着鼻子走,如此而已,试想,一个人假若没有任何保险,
: 万一发生意外还是怎麽样,你没办法得到任何一毛的补偿,生活势必陷入严重困境,
: 因此保险还是有一定的必要性,只是,基本上一般人就是买个价钱比较可以负担的险,
: 像是定期意外险,定期医疗手术险,年纪大了再看看要不要买长照就是,
: 至於终身险,还有储蓄险,特别是绑20年那种,真的要量力而为
: 有些业务员算有良心,会先看你保单然後给你提出适合你现阶段经济状况与需要的保险,
: 但也有的业务员开口闭口就推对他们有高佣金好处的长期储蓄险与终身医疗险,
: 总之这部分就要好好的睁大眼睛看清楚了.
保险其实不好...
若要像我这样解释的话^^"
保险 = "保"证危"险"...糟了...冷掉了...^^"
===
就像维他命...好像这样解释下来也不好...
因为就会变..."危"害"他"人性"命"啊...
我以前大学时代的绰号叫玄明二老...不知道字对不对...
就是金庸小说里面的那两位...好像说是打寒冰掌...
不过又有人说不是他们打的...^^"
不过没差啦...就是我和另一位同学爱讲冷笑话...^^"
--
求主医治, 叫我们得痊瘉
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.254.170.247
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/RIPE_gender/M.1472368058.A.833.html
1F:推 aquafreshass: 玄冥 08/28 15:18
2F:推 lukeloo: 玄冥二老打的是玄冥神掌,不是寒冰掌! 08/28 17:14
3F:推 Verola: 因为 「保险」其实是来自日语的外来语 所以才会觉得奇怪 08/28 22:50
4F:→ Verola: 现代汉语中出自西方的概念绝大多数都来自日语翻译的外来语 08/28 22:52
5F:推 SANDRAHO: 不懂回这篇的意义 @@ 08/28 23:13
6F:推 OnAero: 你还是说中文吧..... 08/29 09:35
7F:→ soy: 那寒冰掌是谁打的呢? ^^" 08/31 19:06