RHCPs 板


LINE

这篇访问太爆笑了!受访地点应该是在Chad的家,所以过程中一直不断有人来打扰,Chad 的反应真是太可爱啦XDDD http://ppt.cc/oso! Chad Smith: Chili Peppers Are Like a 'Long Marriage,' Chickenfoot Is a 'Mistress'' Things are really good with the band right now,' he says of RHCP Chad:「团里现在一切都很好。」 By ANDY GREENE SEPTEMBER 7, 2011 10:30 AM ET Red Hot Chili Peppers drummer Chad Smith isn't at his house very much. When he's not on tour with the Chilis, he working with his supergroup Chickenfoot (with Sammy Hagar, Michael Anthony and Joe Satriani) or one of his many side projects. That means when Chad is at home, he's absolutely bombarded with people vying for his attention. During an interview Rolling Stone, the drummer had to repeatedly excuse himself to deal with a confused man delivering a motorcycle to his house and somebody else that came to pick up chaise longue cushions. It was hysterical, but he managed to somehow do the interview while handling all of his other business. 呛辣红椒的鼓手Chad并不是很常在家。当她跟着红椒巡回或是跟超级乐团鸡脚 (Chickenfoot)工作,或是从事其他多采多姿的副业时。这也就意味着,一但他在家,他 就注定要受到各种拜访轰炸。在滚时杂志访问他的这段时间内,他必须一直不断的向我们 致歉,去分心处理一个要送摩托车到他家却找不到路的困惑送货员,以及一个要来收躺椅 座垫的人。这实在会让人崩溃,不过他还是完成了访问,并且也把所有琐事都处理好了。 How was the Asian tour that you just wrapped up? 刚结束的亚洲巡回如何? It was hot as Haiti. I guess it's not the heat, but the humidity. It was really fun. I just got back a couple of hours ago. 跟海地一样热的要命。我想不是因为温度,而是湿度太高。这趟其实很有趣。我们几个小 时前才刚回国。 This is just the very beginning of what I'm sure will be a very long tour, right? 这只是超漫长巡回演出的开端而已对吧。 Yeah. It's the start of a crazy world tour. We're here for about 10 days, but then we go to Europe and then South America in September. Then it's Europe for the rest of the year. 是啊,疯狂的巡回就要展开了。我们会在国内停留大约十天,接着我们会去欧洲,然後九 月去南美。然後年底前则会在欧洲巡回。 This isn't even Josh Klinghoffer's first time on tour with you guys. He played on the last leg of your previous tour, right? 这不是Josh第一次跟你们巡回了。他上一次巡回就在了是吗? Yeah, he's used to it – but now he's not just the auxiliary guy. Obviously, he's the main dude, totally bringing it, man. He played great and everybody loved it, everybody was in a good mood. There's a real positive energy around the band right now. It's really fun. [Phone rings] 是啊,他习惯了,但是他现在不是助手,而是主要成员了。他表现得很好,大家都很喜欢 ,每个人心情都很好。团内现在充满正向能量,真的很开心。(电话响了) Oh, hold on a second. [Speaking to incredibly confused motorcycle delivery man.] Yeah? Did you find [redacted] street? It should be the next light. You're close. Make a left on [redacted] and then stray to the right. Do you see [redacted] yet? Yeah, yeah, yeah . . . Ok, make a left. Make a right at the stop sign, the second stop sign make a left. That's my street. Okay, you got it? 喔,等一下。[跟困惑的摩托车送货员讲话中]嗯?你有找到那条街吗?应该在下一个红绿 灯那。你很接近了。左转然後往右直走。你看见了吗?嗯嗯嗯,好,左转。在暂停的号志 那里右转,看到第二个暂停的号志後左转。就是我家这条路。好,你知道了吗? Anyway, Josh is a musician. He has been around the world with lots of guys. That part of it is nothing new to him, but being the main guy in our band is new, so it's fun. I think he's really looking forward to – and so are the rest of us – playing more of the new material. We don't want to play a bunch of new songs to a festival crowd. Many of them don't know the songs and that's not fair to then. From now on, we'll be playing more new stuff. 总之,Josh是个音乐人。他跟很多人巡演过。这点对他而言是家常便饭,但是身为主要成 员就是新鲜事了,所以很会有趣的。我想他很正向看待之後的未来,我们其他人也是,演 出很多新的东西。我们不会在音乐祭上演出太多新歌。毕竟那时大家还不熟悉,对他们并 不公平。但从现在开始,我们就会加重新歌的比例。 It's a pretty busy time for you with the new Chilis album and the new Chickenfoot record coming out soon. 现在红椒与鸡脚的新专辑都发行了,你想必很忙碌吧。 Yeah, but I'm not doing anything for the Chickenfoot album. We recorded it and it was great and that was really fun. But they always kind of knew at the start of this thing that, "Hey, this is a fun to thing to do while I had this time off." We wanted to make another record, but they're like, "Oh, you're in that other band, that other band . . . I forgot." I'm like, "Yeah, I've got this other thing I'm doing now." I think they're talking about getting Kenny Aronoff. I don't know when they're going on tour, but the record comes out on September 27th. So that's all good. 是啊,但我现在没有在处理鸡脚的新专辑的事。我们录好了,很棒也很好玩。但他们从一 开始就知道我是那种「嘿,在我放假的时候可以来玩玩」的人。我们想做另一张专辑,但 他们则是「啊,你在另一个团,我忘记了」,我则是「对啊,我现在要去忙了」。我想他 们会找Kenny Aronoff代打。我不确定他们什麽时候要巡回,但是新专辑会在9/27发行。 一切都很好。 I'm sure it'll be kind of bittersweet to see somebody else at your drum kit. 看其他人用你的鼓,心情应该有些复杂吧 You know, it's cool. Kenny is a great guy and a good friend of mine. I'm sure it will be really fun and they'll have a great time. It was a really fun project to do with those guys. I just love to play and I get a chance to play with other musicians and I jump on it. [Phone rings.] Oh, it's this fucking guy again. Hold on. 其实没什麽,Kenny很棒,也是我的好朋友。我想他们会相处得很愉快。跟这些人合作很 有趣。我就是喜欢演奏,所以一但我有机会跟其他人合作,我就会栽进去。(电话响) 喔 ,又是那个笨蛋,等等。 Hello? Yep. See the stop sign? Okay, make a right and the second stop sign is [redacted] and you make a left. 喂?嗯,看见暂停号志没?好,右转,看见第二个暂停号志然後左转。 Sorry about that. He's like, "I see it! I see it! Right over there!" My motorcycle is going to probably be in six pieces. 抱歉,他在那边「我看到了!我看到了!就在那边!」我的摩托车应该会被分屍吧。 How does recording with Chickenfoot compare to working with the Chilis? 鸡脚跟红椒两边录音方式有什麽不同? It's two completely different things. With the Chili Peppers, we write songs for a year and record for five months. With Chickenfoot, Joe [Satriani] sends demos around to people and Mike [Anthony] and I come up from L.A. and we just bang it out in a couple of weekends. It's real quick and just different, real spontaneous energy thing that happens with the Chickenfoot thing. [Phone rings] Hold on. 差别很大。在红椒,我们大概会写上一年的歌,然後花五个月录音。在鸡脚的话,Joe会 给我们demo,然後我跟Mike从LA过去,然後我们花几个周末就把它录完。很快,所以很不 一样,在鸡脚是一整个自然随性。(电话响) 等等 Hello? Which gate? The wood gate? Ok. Press the button, I'll buzz you in. No, drive through the gate. Buzz the gate thing. See the little thing that says 'push' for the call thing? See that? 喂?哪个门?木门?好,按电铃,我会开门让你进来。不是,你要开进来。按大门的铃。 看见那个上面写『按我』的小东西了吗?看到了吗? At least the guy finally found your house. 至少他终於找到你家了 Yeah, he made it to my house. Let's see if he can figure out the buzzer and gate. Nope, nothing yet. Anyway, Chickenfoot and the Chilis are two different things. The Chili Peppers are like a long marriage – [Buzzer goes off] Hey, this fucking genius figured it out! – and then Chickenfoot is kind of like my mistress. When I come back to the Peppers, I have new positions. 是啊,他终於办到了。现在来看看他找不找得到门铃跟大门。没找到,门铃还没响。总之 鸡脚和红椒是两个不同的团。红椒就好像是一段婚姻 (门铃响了) 嘿!这天才终於找到了 !然後鸡脚比较像是我们情妇。回到红椒,我就是另一个身份。 You're also recording with the Bombastic Meatbats. 你也有在录制Bombastic Meatbats的专辑 Yeah, I did that with some friends of mine that used to play with Glenn Hughes from Deep Purple. He's a good friend of mine and we were kind of his band. We ended up jamming and coming up with this music that we really liked, so we made a side project out of it. It did, like, two Glenn Hughes albums, two Chickenfoot albums and two Bombastic Meatbats albums since the last Chili Peppers album came out. I played on the Dixie Chicks record and the Kid Rock record and the Avett Brothers, coming up. 我跟几个朋友一起合作,像是前Deep Purple的成员Glenn Hughes。我们是好朋友,我们 有点像是在他的团里。我们jamming完後觉得很喜欢,所以就成就了这个结果。所以在红 椒的新专辑出来前,我们完成了两张Glenn Hughes的专辑,两张鸡脚专辑,两张 Bombastic Meatbats专辑。我还参与了Dixie Chicks、Kid Rock跟the Avett Brothers的 专辑制作。 Why didn't you just take a long break? Lots of musicians in big bands just disappear between album/tour cycles. 为什麽你不想好好休息呢?很多大团的人在这个时候都会选择完全消失。 [Motorcycle guy finally arrives] Thank you. Thank you. Good, you found it. Not a problem. (摩托车送货员终於到了) 谢谢,谢谢,天啊,你找到了。好的。 You know, I love to play. Rick Rubin will call me up and be like, "Hey, you'd be great for this thing, let's do it." It's always really fun to do different things. I'm not going to do a band that sounds like the Chili Peppers. I'm gonna do something else. It keeps my chops up. 因为我喜欢演奏。Rick Rubin都会打电话跟我说:「嘿,这事你来做一定超棒的,一起来 做吧!」可以尝试不同的东西是很有趣的。我不想去做一个跟红椒相似的乐团。我想做点 其他的。那会让我很兴奋。 Do you think that the Chili Peppers have finally found a guitarist that will stay in the band for the long haul? 你想红椒终於找到一个会待很久的吉他手了吗? Yeah, I hope so. The guitar player spot in our group is . . . We've had a few. We're like Spinal Tap. 是啊,我希望啦。吉他手的问题有点像是...我们有过不少吉他手,有点像是电影【摇滚 万万岁】中的情节。 [To motorcycle guy]. Do you want me to do it? Okay. Hold on. Okay, I got the brake. I got it. Here, I got both brakes. (跟摩托车送货员说) 你要我这样?好,等等,好,我抓好煞车了,我懂了,好了,我抓 住两个煞车了。 Things are really good with the band right now, and we just got our feet wet with these shows. It's really a new band. Me, Flea and Anthony have been obviously playing together for a while – but this is exciting and it re-energized everybody. 乐团现在很好,我们准备好面对这些演出了。是全新的一面。虽然我和Flea与AK合作了好 一段时间,但还是很让人兴奋,有点像是大家都重新充了电。 There aren't many people that headline major festivals and play stadiums, and then turn around and play tiny clubs. 这次似乎比较少大型音乐祭与体育馆的演出,都偏向小型俱乐部是吗 I just played at a club in L.A. called the Baked Potato. It fits like 90 people. It's like playing somewhere in a basement in like Indiana or somewhere where all your friends show up. It's really fun and there's a very different energy to that than to play to 50,000 at a Tokyo baseball stadium. I'll play anywhere, man. I just want to play to people who love music and I need somebody else who . . . [Doorbell rings]. Jesus Christ, it's like Grand Central Station around here. 我才刚结束在Baked Potato俱乐部的表演。大概90个人吧。有点像是在印第安纳州的地下 室做表演,而在场的人好像都是你的亲朋好友一样。很好玩,而且跟在东京那种五万人的 体育馆的演出模式,有着不一样的能量。我到哪都可以演出。我只是想为那些喜欢音乐的 人做表演,我需要...(门铃响) 老天啊,这里是中央车站吗? [To guy at door]. What's up? What is it? My wife is not here. What do you need to pick up? Oh, the cushions. They're down by the pool, you'll see them. You can just walk this way, go up the steps and you'll see it. (对门口的人说) 什麽事?什麽?我太太不在家。你要收什麽?喔,坐垫。放在游泳池旁 ,你过去就看到了。你往这边走,走上阶梯,然後就会看到了。 Sorry, this is fucking hell. 抱歉,真是噩梦。 You want my ID? Okay, hold on. Okay. What's up? I don't have my card with me, but I'm a cardholder. I'm Chad. I'll show it to you. Hold on . . . [To Rolling Stone] I'm sorry, man. I'm sure this is distracting for you. 你要我的证件?好,拿着,好,怎麽了?我没带会员证,但我是会员。我是Chad。我拿给 你看。等等... (对滚石杂志说) 抱歉,你一定觉得很混乱。 It's no problem. 没关系 It's just everything all at once. 所有事都同时发生 Not a problem. When we put you on the cover of the magazine a few years ago, everybody thought you were Will Ferrell. Do you get that a lot? 没关系啦。我们几年前有把你放上杂志封面,好多人都以为你是威尔法洛。你知道这件事 吗?  I certainly do. I don't think that I look much like him, but people really seem to think that's who I am –especially at airports and things. 我当然知道。我是不觉得我跟他有那麽相像,但很多人好像都会搞混,尤其是在像机场之 类的地方。 Do you tell them that you're not Will Ferrell, but you are a celebrity? 你会告诉他们你不是威尔法洛,不过你也是名人吗? Yeah . . . no. People who come up to me are drummers or fans of the band. I don't get it too much, but I'll be somewhere and someone will have me take a picture or something. Someone else will see that and they'll come over and and say "Will Ferrell?" I have to say "no," and they'll be like, "Bullshit, man. I just saw you taking pictures with that man? Why do you have to be like that?" I'm just like, "Dude, I'm telling you, I'm not Will Ferrell." So, a lot of the time it's easier to just agree with them and take the picture and they go away. It's weird to look like someone so much that people aren't even asking if you're the guy. They just come up saying, "I loved you in that movie!" 嗯,不会耶。很多人来找我多半是鼓手或是乐团的乐迷。我不太在意,但有时候有些人我 来找我拍照,有些会跑过来说:「你是威尔法洛吗?」我必须说我不是,然後他们就会一 副:「屁啦,我刚刚有看到你跟其他人拍照。你干麻这样?」我就只能:「老兄,我告诉 你,我不是威尔法洛。」所以,蛮多时候直接答应拍照会比较轻松。跟另一个人这麽相像 实在很奇怪,而别人似乎也不会先问一下你是不是他。他们就直接跑来说:「我喜欢你的 哪部电影。」 Have you ever met him? 你曾经见过他吗? Actually, I did meet him once. It was at the premiere of Ladies Man Man many years ago. I was in the food line after the movie and I was getting chicken skewers and shrimp cocktail or whatever. I'm filling up my plate and he's filling up his plate, and there is this guy between us. I'm looking at Will and thinking, "People really think I look like him? I don't fucking look like that." So the guy between us splits and there's nobody between us, and Will turns around. He looks me up and down and says, "You're very handsome," and walks away. Totally deadpan. I was like, "You're funny. You're funny." 其实,我见过他一次。好几年前,在电影【恋上大情圣 The Ladies Man】的首映会上。 首映结束後,我在排队拿吃的,我拿了烤鸡串跟冷盘虾之类的。我在拿我的食物,他在拿 他的,有一个人挡在我俩中间。我就看着他想:「每个人都说我跟他长得很像,可是我长 得不是那样啊。」所以当那个挡在我们中间的人走了之後,威尔转头过来。他上下打量我 之後说:「你超帅的。」然後就走掉了。一整个面无表情。我则是一脸:「很好,你太好 笑了。」 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 27.147.0.144
1F:推 flyroch:很好,你太好笑了 XDDDDDDDDDD 09/08 13:34
2F:推 MrG:刚刚特地去找Will Ferrell的照片 超像 09/08 15:24
3F:→ nosweating:http://ppt.cc/9Xib 所以Chad还是要留点胡渣以示区别 09/08 15:50
4F:推 Slash1987:超可爱的XD 09/08 19:44
※ 编辑: nosweating 来自: 27.147.0.144 (09/08 19:59)
5F:推 chaoyidawn:难怪我看某些电影都会觉得这人好像Chad...但感觉又不是 09/09 00:05
6F:推 myth0422:这比喻真妙XD 但又很能表达出其中的差别 09/11 14:03







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Tech_Job站内搜寻

TOP