作者masacute (masacute)
看板RHCPs
标题[闲聊] 台湾翻译...
时间Mon Apr 24 01:02:56 2006
今天在MTV看到了新歌的MV
不知道板上有多少人看过
一开始本来还有点开心在台湾开始打了
但...
下面不断浮出的中文字幕丑到一个不行就算了
新歌的中文译名是
"加州马子"
好啦其实这种令人傻眼的事情也不是一天两天了
-----
不过我到今天才搞清楚他们的中文翻译团名是呛辣红椒
不是呛红辣椒XD
还是记英文名就好.......
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.74.0.12
1F:推 forgottenboy:加州马子 囧 04/24 10:26
2F:推 tedflea:....大概这些翻译的东西都可以无视了 04/24 12:46
3F:推 chihaochang:我承认我也不太懂Dani California该怎麽翻吔... XD 04/24 19:13
4F:推 rainbowman:台湾到底有没有限量版会上市啦><""""""华纳装死不回答 04/24 23:41
5F:推 obsession:那个翻译简直是dr.eye全文翻译出来的.... 04/25 00:40
6F:推 bassline:从高中就叫"呛红辣椒"叫习惯了,"呛辣红椒"反而怪 Orz... 04/25 01:14
7F:推 WinonaBecks:推眼睛博士全文翻译出来的...囧 04/25 01:53
8F:推 ZimSam:怎麽我以前高中就是叫呛辣红椒阿?@ @a 05/09 13:38