作者Mtranslation (magictranslation)
看板Publish
标题[问题]书籍翻译
时间Fri Jun 3 16:41:28 2011
各位前辈好,
从事译界工作已经近十年了(之前的工作是英语教学),
所翻译过的文章及类型不尽其数.
但是却从未翻过一整本书.
最近刚好有机会去接触到某出版社要翻译的书籍
收到要试译的内容後,我与先生都非常的兴奋
因为内容是我跟先生都非常喜欢的题材
虽然稿费不高,但是整个人在工作的过程中异常的开心.
也因为如此, 兴起了想要接触书籍翻译的念头
却又苦於不知从何着手
所以才来这里打扰各位前辈,
想请教大家,若有心想接触书籍翻译 (中译英/或英译中)
有什麽管道可以增加自己的机会吗?
例如:是否有专门的出版社在寻求译者呢?
先谢谢大家宝贵的时间!
谢谢!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.70.203.206
1F:推 Welt:译者很缺啊~尤其是好译者XD 请问你有比较擅长的类型吗? 06/03 16:55
2F:→ Mtranslation:所有的类型都算OK,最不擅长的应该是法律契约 06/03 18:10
→ Mtranslation:类.若真要提最擅长的类型,大概是社会文学或医药类.
※ 编辑: Mtranslation 来自: 219.70.203.206 (06/03 19:09)
3F:推 imbemarion:可以主动发Mail给相关出版社 06/03 20:08
4F:→ Mtranslation:有想过这方式,但对於如何收寻出版社完全没头绪@@ 06/03 21:00
5F:→ anniece:准备作品跟简历直接投喜欢的出版社吧 06/03 21:24
6F:→ anniece:不过书籍翻译的价码跟文件差得蛮多,真的是要有爱... 06/03 21:26
7F:→ chingfen:translator版正好有出版社在徵译者... 06/03 22:56
8F:→ Mtranslation:谢谢通知罗!另想请问国内出版社是否大部分需要英译中 06/04 00:03
9F:→ Mtranslation:的译者呢?--因为我比较偏好中译英耶.. 06/04 00:05
※ 编辑: Mtranslation 来自: 219.70.203.206 (06/04 15:22)
10F:推 chouyihen:你去书店找自己喜欢类型的书,记下出版社,回家找到出版 06/05 11:21
11F:→ chouyihen:社的信箱主动发送自荐履历和过去的试译作品。中译英很少 06/05 11:21
12F:→ chouyihen:吧...我也很想知道为啥台湾卖版权通常都只给大陆Q Q 06/05 11:21
13F:→ Mtranslation:谢谢楼上提供的意见. 06/06 09:15
14F:推 nowend:Welt:贵社有需要译者吗? 06/12 05:59
16F:推 sphericity:医药类翻译请找合记图书XD拜托来个好译者~:)我们需要 06/14 22:39
17F:推 TheRock:楼上是合记图书的人? XD 06/17 22:00
18F:推 s0560187:请问我对书林代理的原文书有兴趣,但是email过去没有回应. 06/21 17:24
19F:→ s0560187:是没有谱了吗? 06/21 17:26