作者easysmart (这是一种与世隔绝)
看板Publish
标题[请益] 为何《预知生死的猫》中文版比原着美国英文版早上市
时间Sat Nov 7 22:21:44 2009
如题,这本书已於今年 10 月 26 日在台上市,
但在好奇查探 Amazon 的原文书评时,
发现竟然预告要在 2010 年 2 月 2 日才上市,
或是原文早已上架,网路卖书不同步? 这也不太可能。
而照理说,都能够拿来翻译了,就算是同步边写边译,
原文书应该都是较早完稿。
或是说译书不一定要和原文书同步或较晚出书,
可以本尊反而较晚登场。
感谢精通此道者,能分享专业所知,释外行路人之惑。
※ 编辑: easysmart 来自: 122.116.86.130 (11/07 22:28)
1F:推 ugsick:很简单,版权代理商拿到书稿就已经在卖各国语言版权了 11/08 21:18
2F:→ ugsick:但原出版社可能因为出版计画排程的关系,出版时间押得较晚 11/08 21:19
3F:→ ugsick:买到版权的出版社,迅速地将书稿译完上市 11/08 21:20
4F:→ ugsick:就比原着更早问世了。书稿完成和上市是两回事呀。 11/08 21:21
5F:→ easysmart:谢谢解说,清楚明白。 11/09 01:29
6F:推 san122:推一楼,其实[卖版权]→[完稿]→[上市]每阶段有时相差很久 11/10 09:39