作者jaffchiou (jaff)
看板Publish
标题Re: [问题] 有关翻译出版的问题
时间Wed Mar 15 12:44:34 2006
不会侵犯版权
你先翻好了,若没有公开出版,都属自用范围。
翻译版权都是出版社去谈的,个人不可能谈的下来。
像国内的陈苍多先生,就很常自己先着手翻译,再自荐给出版社,让出版社去取得版权。
※ 引述《wamga (不要问我从哪里来)》之铭言:
: 请问翻译版权要如何取得?
: 如果先翻好了自荐
: 会不会侵犯?
: ※ 引述《terey (在天涯的尽头流浪)》之铭言:
: : 冷小姐说得没错,这是一般的版权取得流程。
: : 当然会有译者自己挑书、甚至试译部分,直接找适合的出版社自荐的
: : 不过真的要确定国内没有这本书、而且最好能提供原出版社的相关资料
: : 以及本书的其他资讯(越详细越好),
: : 才能让出版社尽快评估是否适合他们的出版方向。
: : 从原PO的叙述看来也都做到了,但却没有好的回音~
: : 我是不清楚绘本版权取得的困难度,不过如果原PO真的很喜欢那些作品
: : 可以再尝试写信询问,而且最好能直接联络编辑或版权人员
: : 毕竟客服的回答不代表公司的决定
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.92.173