作者rehtra (武英殿大学士尔雅)
看板Publish
标题[分享]书的命名艺术
时间Sat Aug 13 01:46:40 2005
※ [本文转录自 book 看板]
作者: rehtra (武英殿大学士尔雅) 看板: book
标题: [分享]书的命名艺术
时间: Sat Aug 13 01:45:57 2005
书的命名艺术
辜振丰 2005/08/12 中国时报/人间/畅销书部落
过年前,拜访一位朋友,他是群学出版社的总编辑。有趣的是,每当出书前
,在取书名时,总会想出一堆书名,然後再由编辑投票,有时候印刷厂老板、大
楼管理员、楼下书报摊老板、还有隔壁的高中生也会来凑凑热闹。毕竟书名要是
取得生动又俏皮,比较容易吸引读者。例如,该社曾推出英国社会学家包曼的社
会学入门书--《Thinking Sociologically 》,中文书名叫《社会学动动脑》
,听起来就十分生动,一上市果然叫座。日本人深谙市场门道,这几年出版很多
专书,探讨命名术,像安藤贞之《命名艺术就是招财猫》中,从声调和文字的引
申意义讨论命名的艺术,内容并不限於书籍,而且延伸到公司行号、食品名称,
如Sony在作者看来有让人有十分可爱的联想。
几年前,麦可.翁达杰荣获布克奖的小说《The English Patient》 ,直译
是「英国病人」,但在电影和中译本都翻成《英伦情人》,结果成绩也都是十分
亮丽,试想要是坚持直译,那恐怕会吓走观众跟读者。记得九零年代,近代史的
书籍颇能吸引读者。例如杨碧川《毛蒋大决战三部曲》曾经走红一时,成功的原
因要靠这个简短有力书名。好玩的是,有些过去被蒙在鼓里的老兵还打电话向作
者致谢,因为看了这本书才真正了解国共内战的关键因素。这几年,很多出版社
的书能够得到读者的青睐,简洁而有力的书名功不可没。
--
★Junchoon 哈哈
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.7.48
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.7.48
1F:→ jarlinlove:真有趣^^218.166.123.118 08/15