作者tradewind (来自南方的贸易风)
看板Prospect
标题Re: 罗锦龙和胡金龙
时间Sun Jul 18 20:45:35 2004
※ 引述《Grant44 ()》之铭言:
: Two Taiwanese prospects were having different experiences in the Sally
: League. Columbus shortstop Chin-Lung Hu was having an excellent season
: in his first full season in the Dodgers system, batting .305-6-25 with
: 15 stolen bases for the Catfish. Hu had made just 14 errors in 76 games.
两位台湾的新秀在南大西洋联盟经历大不同。 Columbus 的游击手胡金龙在他於
道奇系统下的第一个完整球季,打出璀璨的一季,在鲶鱼队打击率3成05,有6支
全垒打,25分打点,并且也有15次盗垒成功。胡在76场比赛中仅出现14次失误。
: "He's got good hand-eye coordination," an area scout said. "He's athletic
: enough to make all the plays at short."
一位地区球探说:「他有很好的手—眼协调,他有足够的运动力完成所有在游击
区的play。」
: The Rockies, meanwhile, were proceeding cautiously with righthander Ching-
: Lung Lo, who signed for $1.4 million in 2001. At 6-foot-6, 190 pounds, the
: 19-year-old Lo towers over Hu, who stands just 5-foot-9, 150 pounds. Lo
: spent April and much of May in extended spring training, refining his
: mechanics, and was 2-2, 4.79 with a save in nine appearances for Asheville.
同时,落矶队则小心翼翼地开发在2001年以 1.4m 签下的右投罗锦龙。身高6尺6,
体重190磅,19岁的罗比5尺9高,150磅重的胡要高大得多。罗於四月和大半个五
月都在进行延长春训,以琢磨他的投球机制。他为 Asheville 队出赛9次,战绩
2胜2败,防御率4.79,有1次救援成功。
: He worked his way into the rotation and had his best start in a six-inning
: victory against Capital City, giving up one earned run in six innings.
他努力进入了先发轮值中,在对上 Capital City 的比赛中投出最好的一场先发,
主投六局仅失掉一分自责分。
: "When I saw him, he didn't look like a $1.4 million player," an area
: scout said. "But you could see what they like about him. He was 86-91
: with his fastball, but you could project more. He had a pretty good feel
: for his changeup, too. His slider didn't impress me much, but if he were
: just coming out of high school, I'd write him up for my club. I saw some
: of what they liked in him, even though he got hit hard that day; he's got
: a great body for a pitcher. He's a guy you can dream on."
一位地区球探说:「当我看到他时,他看来不像一位身价 1.4m 的球员。不过你
可以看出球团为什麽喜欢他的地方。他的速球达到 86-91 mph,但你可以预期更
快的球速。他投变速球的手感也不错。他的滑球并不令我惊艳,但假如他是刚从
高中毕业的,我会将他纳入麾下。即使他那天被打得很惨,我看到一些他们喜欢
他的地方;他有适合作一位投手的体格。他是你能寄托梦想的家伙。」
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.251.104
1F:→ tradewind:任何错误之处,请不吝指教。 140.112.251.104 07/18
※ 编辑: tradewind 来自: 140.112.251.104 (07/18 20:48)
2F:推 kevev:推~~~ ^^ 219.84.21.113 07/18
3F:推 madboy:"Sally"应该是指SAL:南大西洋联盟... 218.167.64.166 07/18
※ 编辑: tradewind 来自: 140.112.251.104 (07/18 22:05)
4F:→ tradewind:已更正,谢谢 madboy。 140.112.251.104 07/18