作者ephesians (ephesians)
看板Programming
标题Re: [请益] 请问这句很长的英文句子的文法结构是如 …
时间Fri Feb 2 19:45:46 2007
※ 引述《[email protected] ( )》之铭言:
: 请教大家一下,该如何看待这一个句子的结构?
: The modularization of XHTML refers to the task of specifying well-defined
: sets of XHTML elements that can be combined and extended by document authors,
: document type architects, other XML standards specifications, and application
: and product designers to make it economically feasible for content developers
: to deliver content on a greater number and diversity of platforms.
: 麻烦有空的人帮个忙,谢谢。
语言有某种结构可言,在自然语言处理已经有些研究成果.
可以翻一翻NLP (natural language processing) 方面的书与网路资料,
有些用difinite clause grammar处理.
讲程氏编译器的书里头提到的content free grammar也可以拿来处理.
上面这个很长的句子,大体是 <noun phrase> <verb phrase>,
<noun phrase> 比较简单,是 <article> <possessive phrase>,
而 <verb phrase> 的构成较复杂.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.109.190
1F:→ ephesians:笔误 context-free grammar218.160.109.190 02/02 20:46