作者switcherBPC (i love 3151)
看板PresidentLi
标题Re: [讨论] 北京法源寺 实在不怎么样
时间Mon Jul 10 14:59:00 2006
※ 引述《fenderrb (70%的世界,我在八百哩高)》之铭言:
: ※ 引述《switcherBPC (i love 3151)》之铭言:
: 扬弃?放不开?
: 中国古典小说存活下来了。
: 而几乎没有人用古典小说的笔法来写小说。
: 原因何在? 古典小说大多为标准的文人所写。
: 文字较为精链,且多引用。
: 读起来拗口且难懂。
: 但正是因为这样 才保有了他的研究的价值。
我很确定你不知道我在谈什麽, 实在很讨厌不断反覆讲同样的话.
胡适.李敖的国学基础之好, 这是大家都理解的,
他们完全体认到古典文学已成为过去, 所以他们即便欣赏得很,
照样不用古典方式创作, 更不鼓励後辈使用.
有研究价值可欣赏是一回事,
就像中古名画可放在博物馆令人保护与赏玩研究,
但现代还能用相同的作画方法创作?
现代中文创作, 就算没有古典小说, 也不会因此失去深度,
原因是现代小说基础不是奠基在古典小说之上.
: 有哪个让人感受到有深度的现代中文小说家不阅读古典文学?
是吗? 这句话的武断让人很无言哪..反例一出就破功了.
: 而所谓的文学进步
: 是指文学能够更白话所以阅读上更容易
: 而非文字更为精链更能够表达精神
: 同时也更廉价。
这段话我不是很确定你到底想表达什麽, 也和我的意见无关.
但文字精练是重要的.
这个讨论串讨论得让我觉得索然乏味, 断章取义者多,
也没谁讲个有意义的东西.
浪费时间在既有知识上琢磨, 意义实在不大, 脱离板旨也太多.
之後懒得回应.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.42.209
※ 编辑: switcherBPC 来自: 140.109.42.209 (07/10 15:11)
1F:推 smvv:古典小说如果跟所谓"文以载道"的古文相比,是白话的多了 07/13 00:10
2F:→ smvv:古代的文言文文章写作,对一般没学过几个字的平民而言,根本是 07/13 00:12
3F:→ smvv:火星文,不利知识与思想的更进一步普及,白话文的另一意义 07/13 00:13
4F:→ smvv:就是希望能写大家都看得懂的意思的文字,而不是用一堆典故, 07/13 00:15
5F:→ smvv:增加大众阅读的困难,这可能是其另一层的意义吧以上是我的浅见 07/13 00:16
6F:推 smvv:但如果说古典的东西都没有价值,但也未必,重要的是如何"转化" 07/13 00:19
7F:→ smvv:为已所用,对一些人来说,他是有价值的,但不会用这种方式写文章 07/13 00:19
8F:→ smvv:会转化成为白话文中的某些字汇来用,我想也是不可避免的吧 07/13 00:21
9F:推 smvv:此外,白话文也非忽然地出现,看过明朝的一些给平民的告示 07/13 00:24
10F:→ smvv:感觉就满有白话文的基本型式出现,当然还是满绕口的啦,^^ 07/13 00:25
11F:推 smvv:不是学中文的,以上只是看完讨论串的第一感觉,谢谢 07/13 00:28
12F:推 inung:现代小说的基础的确不是奠基在古典小说之上,问题起码多数的 07/18 15:31
13F:→ inung:现代小说美学意识建立在古典文学你所谓的废墟之上。 07/18 15:32
14F:→ inung:还有胡适李敖的国学基础不叫好,他们两位同辈之中的比他好的 07/18 15:33
15F:→ inung:有太多。 07/18 15:34
16F:推 inung:战後的台湾文学发展史都与传统中国价值再造或是割裂或是创新 07/18 15:36
17F:→ inung:有关系。说实话我觉得你说法分明只是见你之所见,然後就很武 07/18 15:37
18F:→ inung:断说出你的说法,你的见解说实话在对台湾文学发展史有点认知 07/18 15:38
19F:→ inung:的都能找出话反驳。 07/18 15:39