作者afoofa (心满意足 *^^*)
看板Preschooler
标题Re: [分享] 中西方说故事的比较
时间Sat Oct 1 13:18:33 2011
※ 引述《yylane (蔡小猪的妈)》之铭言:
: 妹妹丢给我的一个网页,一共两页,我觉得很有趣
: http://www.epochtimes.com/b5/11/10/1/n3388267.htm网闻-中美老师讲灰姑娘的故事之
: 对比
: 第二页的描述真的是好熟悉的模式喔,我们从小的国文(语)课似乎真的就是这个样子。
: 而美国老师讲完故事後面的问题让我觉得很感动,没想到童话故事还可以引发这麽多省
: 思,以後跟孩子讲故事,我也要多多想想能启发孩子什麽。
我觉得这篇文章是在搞笑..
美国老师讲童话故事的对象?中国老师讲童话故事的对象?
再说,这篇文章的中国指的是中国大陆吧,对岸真的完全没有道德教育。
目前的中国,仍然充斥着阶级批斗的受害者,没有敬老尊贤,不知谦让。
我们小时候的道德教育不是拿西方童话故事当教材,
而是孔融让梨(兄友弟恭)、司马光打破缸(机智助人)、卧冰求鲤(孝顺)...
大概是小学的时候。西方童话大多是课外阅读才会接触到。
那什麽时候会发生网页里对文章的分析、朗诵、默写,我想约莫是国中准备联考吧。
让美国的中学生坐在那边想灰姑娘跟老鼠如何成为好朋友,不被嘘才怪哩。
而我们传统儒家思想、仁义礼智的薰陶,也受到一些外国朋友的喜爱。
对自己的文化要多一点信心哪。 :)
: 另外也讲一件我觉得很比对的例子。
: 我儿子从两岁半开始明显叛逆期到现在,每天听到的话就是不可以、你拢不乖、要听话、
: 听话才是好孩子、不听话阿嬷怎麽爱你呢这些,有些是我爸妈说的,有些是我说的。
: 虽然我都会跟我儿子解释为什麽不可以做这个那个,为什麽要听话,不过我们真的很强调
: 听话这件事。孩子这麽小,还不懂判断是非或危险,所以要靠大人去帮他把关,并且教好
: 规矩,这是我们教导孩子秉持的理念。
: 後来我在电视上看到麻辣公主的前段,公主出生以後妈妈跟阿姨找了仙女来给她礼物,
: 其中一个调皮仙女抱着公主时公主哭闹不休,於是仙女叫她要「听话」,结果听话
: 就变成她的出生礼物了。
: 旁边的妈妈跟阿姨见状吓得目瞪口呆,事後一直要求仙女收回听话这个礼物,因为她们
: 觉得这个礼物实在是太糟糕了。
: 看到那一段真的让我有很大的冲击,相对於我们大人整天要求孩子听话的教育方式,
: 他们脑子里压根把听话当成负面态度的想法,让我自己省思了很久。
: 不知道板上的爸妈们有什麽想法?
我总是跟我儿子说:「哭闹就没有,什麽事情都可以商量,但是一定要安静好好讲。」
所谓的商量就是你说你的理由,我说我的理由,最後我们达成一个共识,
然後对这件事情作一个结论之後执行。
虽然我儿子还是很爱说不要,但是我坚持要等到他安静下来才会开始听他说话。
不吃饭,饿的是你。
不收玩具,被丢掉会难过的是你。
不从沙发顶下来,等一下摔跤受伤住在医院不能出门的是你。
有时候他会听,有时候他还是沉浸在受害者情绪里,我们不断拔河,
但是我相信
我们不是毫无理由的要求,他其实也听得进去。
甚至开始会用很多毫无逻辑、奇怪的理由想要逃避事情。
有时候会让他商量成功,例如不吃饭等一下会饿,他自己答应肚子饿要忍耐到下一餐,
让他学会承担後果,所以我们是有某种弹性在的。
总觉得时光就在这些吵吵闹闹中流逝,孩子不知不觉地长大了呢。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 60.250.103.118
1F:推 yylane :哈哈,我觉得中国老师那一段应该是编的没错,不过倒 10/01 13:22
2F:→ yylane :是真的把我们受教的情形描写得挺真实的,虽说是对岸 10/01 13:23
3F:→ yylane :文章没错啦 10/01 13:23
4F:→ yylane :然後我在想,我们经常跟孩子说要乖喔,英文叫be good 10/01 13:24
5F:→ yylane :但是听话叫be obedient,在我们的想法里面这两者似乎 10/01 13:25
6F:→ yylane :很像,但是电影里给我的感觉就是後者很糟 10/01 13:25
有不少家长是军事化管理,所以 obey 很重要,
但是我爸爸没有这样对我们,国中的时候在车上跟爸爸互呛把同车的同学吓死,
他说在他家里是绝对不可能这样跟爸爸讲话的。
所以还是要看各家的管教方式吧。
※ 编辑: afoofa 来自: 60.250.103.118 (10/01 13:57)
7F:推 mingyuc :我觉得新闻里中国老师的那一段有蓄意丑化的感觉,我 10/01 14:54
8F:→ mingyuc :从没遇过那样的国语文老师.引导和解读是文学教育中 10/01 14:55
9F:→ mingyuc :很必要的一环.过於强化"背"是这个新闻有意使读者感受 10/01 14:56
10F:→ mingyuc :到中国文学教育失败之处.样的报导很不专业 10/01 14:57
11F:→ mingyuc :这样的新闻只能让家长自己审视自己的教育方式有无偏 10/01 14:58
12F:→ mingyuc :狭罢了 10/01 14:59
13F:推 u504053 :那篇文章应该是编的没错 但也没偏离现实太远 10/01 15:14
14F:→ u504053 :台湾人的确很重视死背 很多国小生都还是拚命背课文哪 10/01 15:16
15F:→ u504053 :我小孩已经国小生 所以非常确定喔 10/01 15:16
16F:推 u504053 :现在国小生已经不流行读经 而是"背"经喔 10/01 15:18
17F:→ u504053 :我还特地问老师说要不要教里面的意思 老师还说不用勒 10/01 15:19
18F:→ hsuehhm :我最近认识一位外国年轻人 当想翻译别人说他很乖时 10/01 17:22
19F:→ hsuehhm :的确是找不到适当的形容词 obey的确听起来跟赞美无关 10/01 17:23
20F:→ hsuehhm :这也是中西价值观差异 不过我自己也不太认为听话 10/01 17:24
21F:→ hsuehhm :是优点 与其听话 宁可小孩有自己判断力与突破的勇气 10/01 17:25
22F:→ afoofa :乖的英文:behaved 或是 well-behaved 都可以用喔 10/01 17:55
23F:→ afoofa :obey 就是一个口令一个动作 感觉没叫她动就不会动 10/01 17:56
24F:→ afoofa :但 behave 是会自动自发去做一些事情 就比较不一样 10/01 17:56
25F:→ hsuehhm :前例中那个年轻人是受到邻里阿巴桑间的赞美 比较偏 10/01 19:53
26F:→ hsuehhm :说他听话的乖... 10/01 19:54