作者kyhkyh (丼振钝藏)
看板Powerful_PRO
标题[问题]实况97的问题(懂日文的请进)
时间Wed Aug 24 10:47:13 2005
我在自创球员时有一些日文看不懂
有人能翻译一下吗?
自称:
ぱく おれ 自分
わい おいどん おら
わて ミー ワタツ
せっしゃ まろ
趣味:
ゴルフ? ドライブ 音乐监赏
カラオケ パチソコ つり?
テニス 料理 ラジコソ
TVゲーム ぼんさい サバイバルゲーム
可能有些有拼错
能帮我翻译上述23个意思是什麽吗?
--
因为你不知道!所以你、应该知道!你应该、知道的知道!
如果你不知道,你应该、知道的知道!
那你永远不会知道!你应该,知道的知道!
因为你不知道!你应该,知道的知道!
所以你永远,都不会知道!你应该,知道的知道!
因为你不知道!所以你永远也,不会知道!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.214.106
1F:→ coldshoo:第一个自称是ぼく喔...差别大概在於礼貌的层次 59.113.162.125 08/24